一起来读《道德经》(第17、18、19、20章)
(2015-08-22 16:55:43)
标签:
道德经老子的智慧 |
分类: 道学 |
一起来读《道德经》(第17章)
第十七章
【原文与语译对照阅读】
太上,
下知有之;
其次,
亲而誉之;
其次,
畏之;(百姓都十分害怕他;)
其次,
侮之。
信不足焉,(君主的诚信不足,)
有不信焉。(百姓就不会相信他。)
犹兮其贵言。(最高明的君主悠闲自在,从不轻易发号司令。)
功成事遂,(无为治理天下,大功告成了事情都办妥了,)
百姓皆谓:
我自然。
【阅读提示】
【注释】
太:最好,至上。
信:诚信;信任。
贵言:语言珍贵,故少说话。
自然:即自成,自可如此,本来的样子。
一起来读《道德经》(第18章)
【原文与语译对照阅读理解】
大道废,
有仁义;
六亲不和,
有孝慈;
国家昏乱,
有忠臣。
【阅读提示】
【学习老子的智慧】
【注释】
·大道;自然无为之道。
一起来读《道德经》(第19章)
★此成语(名言、俗语)出在哪里?是什么意思?★
第十九章
【先读读现代语译】
【诵读原文】
绝智弃辩,民利百倍;绝伪弃诈,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三者以为文,不足。故令有所属:见(xiàn现)素抱朴,少私寡欲。
【原文与语译对照阅读理解】
绝智弃辩,
民利百倍;
绝伪弃诈,
民复孝慈;
绝巧弃利,
盗贼无有。
此三者以为文,
不足。
故令有所属:
见(xiàn现)素抱朴,
少私寡欲。
【阅读提示】
【学习老子的智慧】
【注释】
·文,字,引申为理论、原则。
·令:指导民众。
·属,遵循、归属、适从。
·见:通现,指外表。
·素:没染色的丝,此处指朴实单纯。
·抱:抱持,指内心。
·朴:没有雕琢的木头,此处指淳朴,朴素
一起来读《道德经》(第20章)
★此成语(名言、俗语)出在哪里?是什么意思?★
第二十章
【先读读现代语译】
弃绝僵化陈腐的学问和观念就没有忧患。
应诺和呵斥,
究竟相差有多少?
美好与丑恶,
究竟区别在那里?
很多人对这些问题不独立思考
而是人云亦云。比如,
众人所畏惧的,
我也不能不有所畏惧,
类似现象随处可见。
其实,这种风气自古以来早就存在啊,
我真是愚蠢之徒的心肠啊!
混混沌沌,无知无识!
看起来众人什么都明白,
唯有我却什么都不懂得。
看起来他人什么都清醒,
唯有我却什么都很糊涂。
我的心胸却宽阔恬淡,就像无边无际的大海,
我的行为却飘逸洒脱,就像不停疾吹的长风。
众人都各有作为有成就,
唯独我显得愚顽而蠢笨。
其实我心所想就是要与众不同,
非常看重追根求源和遵道而行。
【诵读原文】
绝学无忧。唯之与阿ē,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。
荒兮,其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。
我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩;儽儽(lei累)兮,若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。
我愚人之心也哉!沌(tun顿)沌兮!
众人昭昭,我独昏昏。
俗人察察,我独闷闷。
澹(dan淡)兮其若海,飂(liu流)兮若无所止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。
我欲独异于人,而贵食(si嗣)母。
【原文与语译对照阅读理解】
绝学无忧。
唯之与阿ē,
相去几何?
美之与恶,
相去若何?
人之所畏,
比如,〉众人所畏惧的,)
不可不畏。
荒兮,
其未央哉!
众人熙熙,
如享太牢,
如春登台。
我独泊兮,
其未兆,
如婴儿之未孩;
儽儽(lei累)兮,
若无所归。
众人皆有余,
而我独若遗。
我愚人之心也哉!
沌(tun顿)沌兮!
众人昭昭,
我独昏昏。
俗人察察,
我独闷闷。
澹(dan淡)兮其若海,
飂(liu流)兮若无所止。 (我的行为却飘逸洒脱,就像不停疾吹的长风。)
众人皆有以,
而我独顽且鄙。
我欲独异于人,
而贵食(si嗣)母。
【阅读提示】
【学习老子的智慧】
【注释】
·唯:应诺声。
·阿:呵斥声。
·未央:无际。
·太牢:饲养牲畜的地方,指丰盛筵席。
·未兆:无动于衷,指未开始有情感。
·孩:即“咳”,婴儿可爱的笑容。
·儽:同傫,疲沓。
·以:作为。
·食:养也。
·母:意为根本。