七千词汇网上进修(免费)-18
(2011-06-16 08:45:34)
标签:
教育 |
分类: 英语单词 |
七千词汇网上进修(免费)-18
我的译文尽量照顾“信”、“达”。供参考。巧记方法若看不太明白,请阅读我以前的有关形象记忆的博文。我的新书《单词达人--形象记忆法速背四级词汇》已由世界图书出版公司正式出版。网上购买,可点击 世界图书网上购书
谢谢!
---姚鸿恩
前5句
81. Television, the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.
电视,以迅速的改变和发展为标志的最有渗透力和说服力的现代科技,正在进入一个新的时代,一个特别复杂和多功能化的时代,它允诺改造我们的生活和我们的世界。
pervasive,到处渗透的,普遍的。动词是pervade,渗透,遍及。可跟invade(侵入)一起记。侵入而渗透。
persuasive,有说服力的。动词是persuade,说服。这两个词从动词变成形容词,都是de改成sive。
82. Television is
more than just an electronic system; it is a means of expression,
as well as a vehicle for communication, and as such becomes a
powerful tool for reaching other human beings.
电视,远远不只是一个电子的系统;它是表达的一种手段,也是交流的媒介,就其本身而论,已经成为联络其他人类的有力的工具。
means,手段,方法。mean,有多种意思:意指,用意;卑鄙的,刻薄的;中间的,中庸的。用串联法记:用意卑鄙的中庸方法。
vehicle,基本意思是车辆。车辆可运载,所以可表示:传播媒介。
83. Even more shocking is the fact that the number and rate of
imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and
recidivism——that is the rate for re-arrest——is more than 60
percent.
使人更加震惊的事实是,过去20年,移民的数量已经达到两倍多,累犯,即重新被捕的比率,增长超过60%。
imprisonment,分解成:im + prison + ment,化难为易。im是 in的变形,是前缀,在这个词里表示“在内”。in在闭口音b、p、m前,为发音顺口,改n为m。
recidivism,再犯,累犯。re-表示重复。cid-落下。重新落下(堕落),累犯、再犯。
84. His teaching began at the Massachusetts Institute of
Technology, but William Rainey Harper lured him to the new
University of Chicago, where he remained officially for exactly a
generation and where his students in advanced composition found him
terrifyingly frigid in the classroom but sympathetic and
understanding in their personal conferences.
他教书始于麻省理工学院,但威廉-雷尼-哈珀诱惑他去新芝加哥大学,在那儿他保持“师道尊严”整整一代;在那儿,他的高级写作课的学生发现他在课上及其严酷,但对学生的私人接触却显得同情和理解。
frigid,严寒的。refrigerator,冰箱,中间的frigid,表示寒冷、冰冷。
sympathetic,同情的,和谐的。名词是sympathy。sym-〉新。path,小路。新铺小路,体现同情。
85. The sloth pays such little attention to its personal hygiene
that green algae grow on its coarse hair and communities of a
parasitic moth live in the depths of its coat, producing
caterpillars which graze on its moldy hair. Its muscles are such
that it is quite incapable of moving at a speed of over a kilometer
an hour even over the shortest distances, and the swiftest movement
it can make is a sweep of its hooked arm.
树懒对其个人卫生不加注意,以致绿色海藻生长在它粗糙的毛发上,寄生娥群体生活在毛皮的深处,长出毛毛虫吃它的发霉的毛发。它的肌肉变得甚至在短程距离中,一小时不能移动一公里的,它所能做的最快的动作是扫一下胳膊。
sloth,树懒,懒惰。跟slow(慢)一起记。做事慢,显得懒。
coarse,粗糙的,粗俗的。用谐音记。“靠”是粗俗的。
hygiene,卫生。用谐音记。害净,卫生。
parasitic,寄生的。para-〉陪乐。sit,坐。陪乐坐(台)寄生的。
moldy,发霉的。名词动词是 mold。m=大门。old,老。大门老了,发霉了。
后5句
86. Artificial flowers are used
for scientific as well as for decorative purposes. They are made
from a variety of materials, such as wax and glass, so skillfully
that they can scarcely be distinguished from natural
flowers.
87. Three years of research at an abandoned coal mine in Argonne, Illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States.
88. When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines.
89. Because of the space crunch, the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opportunities to strengthen its collections.
90. The United States Constitution
requires that President be a natural-born citizen, thirty-five
years of age or older, who has lived in the United States for a
minimum of fourteen years.