加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《美食 祈祷 爱》段落一

(2010-12-31 18:53:11)
标签:

杂谈

http://s16/middle/5ed19375h98b2adff8a3f&690祈祷 爱》段落一" TITLE="《美食 祈祷 爱》段落一" />

亲爱的David:

有好一段日子没联系了, 那给了我时间去思考。还记得你说过为了彼此的快乐我们要为对方不快乐的活着?把那想成是我对你的爱之宣言吧。我花了很长时间试图实现这个意愿,努力希望能成功。但在某天,我被朋友带到一个神奇的地方,它名叫AugusteumOctavian Augustus建造了它,以作为自己的存世之作。当外族入侵时,他们把它跟其他东西一样当废物毁掉了。罗马史上首位伟大的君主Augustus,他怎能想象到他心爱的罗马——他的心能与之顾及到的整个世界,都能被毁掉?

那里是罗马城最安静和最孤独的地方之一。围绕着它周边的城市在发展,它就如一个珍贵的伤口,就如一颗破碎的心,那伤痛之深刻以致你永远无法释怀。

我们都希望一切如旧 David,在痛苦中过着安定的生活,因为我们害怕改变,害怕事物会变得支离破碎。我环看这四周,处在一团混乱中,它忍受着自身被(环境)改变,被焚烧,被掠夺...然后找到重塑自己的方式。(那一刻)我终于明白,或许我的人生并非如此复杂混乱,这只是这世界的常态,唯一的陷阱就是让自己跟这样的任何一部分连接起来。

毁灭是一份恩赐,毁灭是通往改变的道路。尽管在这座永恒的城市,Augusteum依然向我展示了我们应该为永无止境的改变做好准备。

 

相比在一起,我们理应能活得更好,因为我们总在担心如果不那样做,自己会因此而被毁掉。

 

Dear David:

We haven't had any communication in a while, and it's given me time I needed to think.

Remember when you said we should live with each other and be unhappy, so we could be happy? Consider it a testimony to how much I love you, that I spent so long pouring myself into that offer, trying to make it work. But a friend took me to the most amazing place the other day. It's called the Augusteum.Octavian Augustus built it to house his remains. When the barbarians came, they trashed it along with everything else.

The great Augustus, Rome's first true great emperor, how could he have imagined that Rome, the whole world, as far as he was concerned, would be in ruins?

It's one of the quietest and loneliest places in Rome.The city has grown up around it over centuries. It feels like a precious wound,  like a heartbreak you won't let go of, because it hurts too good.

We all want things to stay the same, David. Settle for living in misery......because we're afraid of change, of things crumbling to ruins. Then I looked around in this place, at the chaos it's endured, the way it's been adapted, burned, pillaged......then found a way to build itself back up again, and I was reassured. Maybe my life hasn't been so chaotic. It's just the world that is, and the only real trap is getting attached to any of it.

Ruin is a gift. Ruin is the road to transformation.Even in this eternal city,the Augusteum showed me, that we must always be prepared for endless waves of transformation.

Both of us deserve better than staying together because we're afraid we'll be destroyed if we don't.




0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:如果你还爱他
后一篇:幸福是什么
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有