被误读的两个马成语
(2014-02-05 22:18:16)
标签:
其意
出处
马呢
农历
近亲
|
分类:
老年天地
|
|
|
马年关于马的成语相当火。在这浩如烟海的成语中,有两个最容易被人误读。
第一个被误读的是“心不在马”。许多人会以为“心不在马”不是成语,而是“心不在焉”的误读。繁体字的马和焉很像,看上去的确让人花眼,但“心不在马”确是成语。
“心不在焉”,出自《礼记·大学》里的一段话,“心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味”,意思是讲如果心不专注,受到情绪支配的影响,就会变成眼睛看着东西,却像没有看到一样,耳朵听着声音,却像没有听到一样,口里吃着东西却不知道是什么味道。
“心不在马”,出自《韩非子·喻老》里的“赵襄主学御”。赵襄主即赵襄子,他曾向王子期学习驾车。不久,他就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主责怪王子期没把真本事全传给他。王子期说:“驾驭马车特别注重的是要使马套在车辕里很舒适,人的注意力要集中在马上,这样才可以加快速度到达目的。您落后就一心想快点追上我,跑到前面又怕被我赶上,总把心思用在和我比赛的输赢上,还有什么心思去注意马呢?”
两个成语意思一致,都是形容思想不集中。“心不在焉”春秋时就已流行,而“心不在马”则出现在战国。因前者出自儒家经典,所以就比后者流传广。
另一个被误读的是“猴年马月”,用来比喻遥遥无期的未来,这个成语有个“近亲”——驴年马月。这俩成语究竟谁是正宗呢?
“猴年马月”出处不可考,而“驴年马月”则出自佛教典籍。宋代释道原《景德传灯录》卷九有:“世界如许广阔不肯出,钻他故纸,驴年出得。”
看一下哪个成语更合理?古代不光以生肖纪年,也以生肖纪月纪日,以十二为一轮回。马月是指农历五月,这样,“猴年马月”虽然漫长,但至多12年就会碰上一次。而十二生肖里并无驴,“驴年马月”显然更不可期。从其含义而言,“驴年马月”更贴切些。
由此,我们可以推断“驴年马月”是正牌产品,而“猴年马月”则是凭空“克隆”出来的成语。
|
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......