“合家”与“阖家”的用法
(2013-09-21 10:35:01)
标签:
语句阖家寒舍于某些书面 |
分类: 知识窗 |
“合家”中的“合”有“全”的意思,“合家”指全家。例如:(1)我女儿从新加坡回来,合家高兴透了。(2)我们打算国庆节期间合家去欧美旅游一次。
“阖家”中的“阖”有“全”的意思。“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。例如:(1)值此新春佳节之际,祝您阖家幸福,万事如意!(2)您阖府光临,令寒舍蓬荜生辉。
“合家”与“阖家”比较起来,前者是一般性的说法,口语和书面语都用,后者则为书面用语,因此,比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句。
前一篇:“找准了位置”的萧何
后一篇:生活断想