加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“合家”与“阖家”的用法

(2013-09-21 10:35:01)
标签:

语句

阖家

寒舍

于某些

书面

分类: 知识窗

  “合家”中的“合”有“全”的意思,“合家”指全家。例如:(1)我女儿从新加坡回来,合家高兴透了。(2)我们打算国庆节期间合家去欧美旅游一次。

  “阖家”中的“阖”有“全”的意思。“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。例如:(1)值此新春佳节之际,祝您阖家幸福,万事如意!(2)您阖府光临,令寒舍蓬荜生辉。

  “合家”与“阖家”比较起来,前者是一般性的说法,口语和书面语都用,后者则为书面用语,因此,比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有