加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

写给亮亮的信(11)

(2009-08-29 10:23:14)
标签:

泻药

姥爷

液体

泄私愤

xi

杂谈

分类: 信札

                 谈谈“泄”、“泻”二字在用法上的区别

亮亮:

    你好!开学了吧?新的学期开始了,我相信你一定很轻松、很快乐。

  下面我们来说说“泄”、“泻”二字在用法上的区别。

   “泄”,指液体或气体从封闭的物体中溢出或排出。例如“泄洪”、“排泄”、“水泄不通”等。它还引申出另外几种用法:(1)表示“尽量发出情绪、欲望”等。例如“泄愤”、“发泄”、“泄私愤”、“牢骚无处发泄”等。(2)表示“透露出某种信息”。例如“泄漏”、“泄密”、“泄露”等。(3)表示“失去劲头、信心”等。例如“泄劲儿”、“泄气”等。

  “泻”,有两个意思:一是指“大量的液体从高处向低处急速流动”。例如“流泻”、“倾泻”、“一泻千里”等。二是指“拉肚子”。例如“泻肚”、“泻药”、“腹泻”、“水泻”、“上吐下泻”等。

  由此可见,这两个字虽然读音相同,都读xiè,意思也相近,但是在用法是有区别的,不可换用。

    就说到这儿。祝你新学期取得好成绩!

 

                                                              姥爷   2009-8-29

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有