加载中…
个人资料
上海译文
上海译文 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:38,972
  • 关注人气:16,127
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

最受美国读者喜欢的七个《在路上》片段

(2015-01-29 13:06:02)
标签:

译文出版社译文好书

在路上

杰克凯鲁亚克

在路上插画

最受欢迎的片段

分类: 译文好书推介

最受美国读者喜欢的七个《在路上》片段

文字:《在路上》 上海译文出版  王永年 译

插画:Paul Rogers

声明:如需转载请先私信联系



https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0gES3xYr9O91rqwPCj4R7fYzKjlZke7Ilp8qr3jLs3dfwSPfXerbkOQ/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

在我心目中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们热爱生活,爱聊天,不露锋芒,希望拥有一切;他们从不疲倦,从不讲些平凡的东西,而是像奇妙的黄色罗马烟火筒那样不停地喷发火球、火花,在星空像蜘蛛那样伸展八条腿。


“the only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars.”

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0d9PD2jpNicXqFE6PfJWujsXWwbN3GZSIrLRPPCAicdP0KiauG5kS9mKmQ/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

当你驾车同人们告别,望着他们在平原上逐渐朝后退去,成为远处的小黑点时,你有什么感想呢?——围绕在我们周围的世界实在太大了,而且是别离。但是我们向前探身,准备迎接天际的下一次冒险。


“What is that feeling when you're driving away from people and they recede on the plain till you see their specks dispersing? - it's the too-huge world vaulting us, and it's good-bye. But we lean forward to the next crazy venture beneath the skies.”

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0KVTLzFRH827F8cwoQyl7jqUhQQum8jaeGlgEAun72jY9KkO1JZmdEw/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

我心头感到一阵刺痛,每次看到我所爱慕的姑娘在这个大千世界上同我迎面而过时都会有这个感觉。


“A pain stabbed my heart, as it did every time I saw a girl I loved who was going the opposite direction in this too-big world.”

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0SUpaSJyTFlDgo8cOujBwIFdYz8Bu2DDaeXRk81CyGRmKGFialYoqZSQ/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

美国的青年男女经历了一个如此可悲的时期;世故要求他们不必寒暄客套,可以立即进入性爱程序。不必多费口舌献什么殷勤——可以开门见山谈心灵感受,因为生命是神圣的,分分秒秒都十分可贵。


“Boys and girls in America have such a sad time together; sophistication demands that they submit to sex immediately without proper preliminary talk. Not courting talk — real straight talk about souls, for life is holy and every moment is precious.”

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF06lUz4qIdVwplzLndZqOG4NyQpicT3RmCciagXreqo0hIlMGqkltg5kZA/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

我体会到,以后我们的子女看到这些快照时会觉得奇怪,认为他们的父母拍那些照片时的生活一定轻松、顺溜、稳定,早晨起身后自豪地走在生活的人行道上,他们做梦也不会想到我们目前过的这种混乱胡闹的生活,也不会想到我们在这个该死的夜晚走过的毫无意义的、梦魇似的道路。这一切都在既没有结束、也没有开始的空虚之中。


“I realized these were all the snapshots which our children would look at someday with wonder, thinking their parents had lived smooth, well-ordered lives and got up in the morning to walk proudly on the sidewalks of life, never dreaming the raggedy madness and riot of our actual lives, our actual night, the hell of it, the senseless emptiness.”

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0VFVbnlu0kIb6gIoGmthcd04GA6l5qGDcnCk6a67cGYsK5h6RXTVamg/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

我醒来时太阳发红;那是我一生中难得有的最最奇特的时刻:我不知道自己究竟是谁了——我远离家乡,长期漂泊、疲倦不堪,寄身在一个从未见过的旅馆房间,听到的是外面蒸汽的嘶嘶声、旅馆旧木制品的嘎吱声、楼上的脚步声以及各种各样凄凉的声音,看到的是开裂的天花板,在最初奇特的十五秒钟里我真的不知道自己是谁。我并不惊恐;只觉得自己仿佛是另一个人,一个陌生人,我一生困顿,过着幽灵般的生活。


“I woke up as the sun was reddening; and that was the one distinct time in my life, the strangest moment of all, when I didn't know who I was - I was far away from home, haunted and tired with travel, in a cheap hotel room I'd never seen, hearing the hiss of steam outside, and the creak of the old wood of the hotel, and footsteps upstairs, and all the sad sounds, and I looked at the cracked high ceiling and really didn't know who I was for about fifteen strange seconds. I wasn't scared; I was just somebody else, some stranger, and my whole life was a haunted life, the life of a ghost.”

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0DrwxcINJDP15LppnLfPGuiaQDJyVOxNYhVwnvX7Fq0RBuFyzZFWjNuw/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

但是当一切美好的前景展现在你面前,各种未预见到的事件让你大为惊奇,使你为能活着见到它们而感到庆幸时,何必去想那种扫兴的事呢?


“But why think about that when all the golden lands ahead of you and all kinds of unforeseen events wait lurking to surprise you and make you glad you're alive to see?”

更多插画


https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF04DmzExynicTfZsLAVGCy6JOU0HeG1ytAGMPgriav4iaxbEwSTBnkhwaVw/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0k9nzBFD2eXVbrpQuZx34icVia6JVKswb0bWDss6OetdakY3wBjMwy2KQ/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF04mC3nnQf0AvwNbqcianVddTKP0aJW4uQWtsicibyWJmLvb6pd5JksRwsg/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0vv5KDW7VyzEC7JQGjDu4icb2Qzj5D2UJaqb96s9TynPBgiaJ6tsfMeoQ/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0ELB5CXT1mCfCa1SqxXtg53icJgFeMfyiaxfoBpdL6waHDkTUDm63ORzw/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/Q17jOB00yur1fTQ2rAk9WlhpA5J0VbF0EqiaaF9ssQ1fUNzZicLNntE1ribn2eHKFIWBcHluYfutTnzoOuJmroLIg/0

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/1AndMQ8fjGydjc4pPD51Pv41QDNs6D3KxdY28hj2Gu5kdMP78XsPGpk3hlCJE8153jR3dibxATicfn9soQNNxibHw/640?tp=webp

《在路上》原稿本

三个星期写就30米原始卷轴打字稿

背包出发寻求自由与信仰的精神旅程


“垮掉的一代”灵魂人物凯鲁亚克、

卡萨迪、金斯堡的真实群像

四位英美文学专家全方位导读


无休止的一长卷打字纸

像一条想象的大路

从打字机上翻滚而下

这路即是生活之路

生活就是一条路


欢迎添加上海译文微信公共账号,搜索:stphbooks,即可关注  

 

 第三届优译声杯“夏洛书屋”朗读大赛

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有