加载中…
个人资料
上海译文
上海译文 新浪机构认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:38,972
  • 关注人气:16,127
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

法国男闺蜜--冯金诺斯专访

(2014-07-30 17:00:26)
标签:

译文出版社译文好书

大卫冯金诺斯

微妙

奥黛丽塔图主演

羊城地铁报专访

分类: 相关新闻
法国男闺蜜
转自 2014-07-22 羊城地铁报  
法国男闺蜜--冯金诺斯专访
  大卫·冯金诺斯,40岁,法国当今最有影响力的小说家、电影导演、剧作家。他被誉为“在女人耳边讲悄悄话的新生代法国情人”,《微妙》是他的第八部作品,也是进入内地的第一部作品。出版后即入围法国四大文学最高奖项(龚古尔文学奖、雷诺多奖、费米娜奖和美第奇奖),囊括十项文学殊荣。由他和他的兄长共同导演的同名电影(内地译名《微妙爱情》)于2011年首映,由奥黛丽·塔图主演,入围凯撒电影节最佳改编电影。

  借着冯金诺斯在方所举行读者见面会的机会,记者与这位法国“男闺蜜”聊新书、谈生活。
法国男闺蜜--冯金诺斯专访
  Q:为何选这本书作为译入内地的第一本书?

  A:这本书已经畅销全球,只差中国了。
  
  Q:这本书是写爱情的,那是否有你的一些经历?

  A:这是一本完全虚构的作品,但即便如此,肯定也是有一部分自我投射进去。这本书是关于重生的,一个丧偶女人如何开始新生活。我小时候生过一场重病,做过一次心脏手术,我把这种经历和感受投射进去了。
  
  Q:这种投射之间有没有具体的联系?

  A:生病和丧失亲人肯定是不一样的,但慢慢回归到生活中,慢慢复原的过程是一样的,我知道这种感觉。
  
  Q:导演电影时为何选择奥黛丽·塔图主演?

  A:不是我选择她,是她选择了我们。她非常有名,每周要接几百个本子,但一年只拍一部电影。她之所以选我们是因为她很喜欢这个角色,喜欢书中描写的女主角身上那种微妙的女性魅力。
  
  Q:您和这部电影的男主有一样的经历吗?

  A:这个问题比较出其不意。没有,我已经等了三年。如果哪位女士愿给我一个吻的话,我会感到非常荣幸。
  
  Q:您创作的一天大概是怎样的呢?

  A:当你沉浸在一部小说的创作中时,你实际上分分秒秒都在创作。我感觉就算我没在写的时候,我也一直在创作,好像我的一部分总是和我的创作主题呆在一起。白天和夜间的创作有所不同。我喜欢从早上就开始创作,一直到夜里,因为在早上没有人打扰的感觉很好。
  
  Q:10月份诺贝尔文学奖就要颁奖,请预测下获奖者。

  A:啊,肯定不是我。因为我的书没什么政治性。我希望是美国作家菲利普·罗斯,米兰·昆德拉也可以。

欢迎添加上海译文微信公共账号,搜索:stphbooks,即可关注

第三届优译声杯“夏洛书屋”朗读大赛

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有