加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

暗线(诗)

(2025-10-09 19:03:18)
标签:

文化

情感

诗歌

哥伦比亚

卢西娅·艾斯特拉达

分类: 诗歌

暗线(诗)

卢西娅·埃斯特拉达(哥伦比亚)

孙柏昌 译

 

暗线,

麻绳维系着它们

如同永恒的碎片。

汁液在被绞死人的嘴里腾翻,

并在深处打开

夜晚那古老的树干。

Oscuro el hilo

Lucía Estrada

 

Oscuro el hilo,

la soga que los sostiene

como pedazos de eternidad.

La savia bulle en la boca del ahorcado,

y se abre en lo profundo

el tronco antiguo de la noche.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:安魂曲(诗)
后一篇:一(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有