探访………………7(诗)
(2025-09-25 12:56:38)
标签:
文化情感诗歌古巴菲娜·加西亚 |
分类: 诗歌 |
探访………………7(诗)
菲娜·加西亚·玛鲁兹(古巴)
孙柏昌 译
向那个厅堂的模糊谵妄
你带来了小镇门廊的蓝
你童年的,在你的寂寞里你开办了
一顿遥远而神秘的晚餐。
帘子从眼睛没落
而我们打开它等了整个夜晚。
分面包,用一个雪披风。
你伴随牧羊人背面逃蹿,
当你转过脸已是夜晚,
一切都变了,但是
羊群在庄园安眠。
A aquel vago delirio de la sala...
Fina García Marruz
A aquel vago delirio de la sala
traías el portal azul del pueblo
de tu niñez, en tu silencio abríase
una lejana cena misteriosa.
Cayó el espeso velo de los ojos
y al que aguardó toda la noche abrimos.
Partía el pan con un manto de nieve.
Con las espaldas del pastor huiste,
cuando volviste el rostro era la noche,
todo había cambiado y sin embargo
en la granja dormían tranquilas las ovejas.前一篇:探访………………6(诗)
后一篇:探访………………8(诗)