家蝇(普通的苍蝇)——第五课(诗)
(2025-09-02 06:53:11)
标签:
文化情感诗歌古巴杜尔塞·玛丽亚 |
分类: 诗歌 |
家蝇(普通的苍蝇)——第五课(诗)
杜尔塞·玛丽亚·洛伊娜兹(古巴)
孙柏昌 译
黑色的缝苍蝇
它们从一天到另一天来缝
那十五支蜡烛的
大蛋糕上栖息的苍蝇……
太阳。苍蝇。
缝厌恶,偷偷摸摸地捏
在男人那很少的甜蜜中。
Musca doméstica (mosca común)- lección quinta
Dulce María Loynaz
Moscas, puntadas negras
que van cosiendo un día al otro día...
Moscas posadas en el gran pastel
de las quince velitas...
Moscas. Sol.
Coser el tedio, pellizcar furtivo
en la escasa dulzura de los hombres.
加载中…