加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

古老的根(诗)

(2025-02-21 05:35:19)
标签:

文化

情感

诗歌

哥伦比亚

梅拉·德尔马尔

分类: 诗歌

古老的根(诗)

梅拉·德尔马尔(哥伦比亚)

孙柏昌 译

 

这不是现在的爱。

 

不是在我们身上

在开始感受到爱的地方

这为爱的爱,没有等待。

这个让我们回归的模糊的奥秘

在另外一些雾中的居民。

这个被剥夺的

爱,没有延迟看着我们在一起

通过洒小麦

就像一股金色的风吹过大地,

这个奇特的

,

冷和火焰,

雪和太阳,夺走了我们的生命,

轻轻地,隐秘地,在我们背后,

而你和我,心不在焉,

我们看着云和玫瑰经过

在清晨蓝色的激流中。

 

这不是现在。不。

我从远方来

—几个世纪的沉默,

瞬间

我们有其他的名字和另一种

飞逝的血液淹没了我们的血管—

 

这为爱的爱,

这个啜泣

我们迷失在相爱的地方

就像在爱情的迷宫里。

Raíz Antigua

Meira Delmar

 

No es de ahora este amor.

 

No es en nosotros

donde empieza a sentirse enamorado

este amor por amor, que nada espera.

Este vago misterio que nos vuelve

habitantes de niebla entre los otros.

Este desposeído

amor, sin tardes que nos miren juntos

a través de los trigos derramados

como un viento de oro por la tierra,

este extraño

amor,

de frío y llama,

de nieve y sol, que nos tomó la vida,

a leve, sigiloso, a espaldas nuestras,

en tanto que tú y yo, los distraídos,

mirábamos pasar nubes y rosas

en el torrente azul de la mañana.

 

No es de ahora. No.

De lejos vine

-de un silencio de siglos,

de un instante

en que tuvimos otros nombres y otra

sangre fugaz nos inundó las venas-,

 

este amor por amor,

este sollozo

donde estamos perdidos en querernos

como en un laberinto enamorado.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有