加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

去爱(诗)

(2025-02-20 19:06:45)
标签:

文化

情感

诗歌

阿根廷

玛丽莎·马丁内斯

分类: 诗歌

去爱(诗)

玛丽莎·马丁内斯·波斯(阿根廷)

孙柏昌 译

 

告诉我你在哪个我找不到它的角落

而你保持什么沉默,我听不见。

如何捕捉风,这个逃犯转瞬即逝

如果我不能抓住你的爱,我会一直躲着你。

是什么颜色你不涂

对你不唱的歌

对你不召唤的激情。

命运拒绝遇见你是多么不幸

因为失败的不安而痛苦。

多么凡人敢于在你的狂热中迷失自我

知道你嘴唇上的印记是火。

停止控制你的潜在法律

让我,亲爱的,认识你。

AL AMOR

Marisa Martínez Pérsico

 

Dime en qué rincón no estás que no lo encuentro
y qué silencio callas, que no puedo escucharlo.
Cómo atrapar al viento, fugaz ente fugitivo
si no puedo atraparte amor, constante esquivo.

Cuál es el color que no te pinta
la canción que no te canta
la pasión que no te invoca.
Qué infeliz destino se niega a conocerte
por la amarga desazón de la derrota.

Y qué mortal se atreve a perderse en tu delirio
sabiendo que es de fuego la huella de tus labios.
Detén esa latente ley que te gobierna
y déjame, amor, que te conozca.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有