加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

口渴的文本(诗)

(2024-12-09 06:13:53)
标签:

文化

情感

阿根廷

伊丽莎白·阿兹科娜

分类: 诗歌

口渴的文本(诗)

伊丽莎白·阿兹科娜·克兰韦尔(阿根廷)

孙柏昌 译

 

在我的口渴里没有理由

是的。他们不知道自己的水

雄伟的液体

它必须满足意志和它的沙漠。

这是干渴,孤独的口渴会重复

直到所有的边远地区

并且他会把他因恐惧而干燥的咽门伸向

真空。

什么样的形式会揭示它的根源,什么样的物体是真实的

可以设定

它的黑暗液化。

这是一只提供四个开放空间的手,地球

他们露面的地方

那些发光的水滴。

他掉进了自己的陷阱,直到同样的死亡

当口渴时他叫她的名字。

TEXTO DE LA SED

Elizabeth Azcona Cranwell

 

En mi sed no hay razon

es. No conocen sus aguas
el majestuoso líquido
que ha de colmar la voluntad y su desierto.
Ésta es la sed a secas, la sed a solas que se repetirá
hasta todos los confines
y tenderá sus fauces resecadas de miedo hacia
el vacío.
Qué forma hará patente sus raíces, qué objeto cierto
podrá fijar
su oscura licuefacción.
Es la mano que ofrece cuatro espacios abiertos, la tierra
donde asoman
esas gotas radiantes.
Ha caído en su trampa hasta la misma muerte
cuando la sed la llama por su nombre.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有