加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱持续(诗)

(2024-12-09 05:57:20)
标签:

文化

情感

阿根廷

伊丽莎白·阿兹科娜

分类: 诗歌

爱持续(诗)

伊丽莎白·阿兹科娜·克兰韦尔(阿根廷)

孙柏昌 译

 

除了爱,只有死亡的方式

命运开始沉默的房间

音乐完成。

 

有时

当一切都在我身上像一座黑暗的房子

我不知道它的门

时间是潜伏在黑暗中的甜蜜杀手

我听到一个声音击中我的记忆

突然,他荒唐的节奏袭击了我。

 

一些来自爱

带来了一种模棱两可的魔力,重新创造了我

某种东西像鸟儿一样把我的生命触动。

 

只是一只温暖的手来结束片刻

只有一个遥远的声音来笼罩世界。

AMOR PERSISTE

Elizabeth Azcona Cranwell

 

Más allá del amor sólo hay maneras para morir
cuartos donde el destino inicia su silencio
de música cumplida.

 

A veces
cuando todo es en mí como una oscura casa
cuyas puertas desconozco
y el tiempo es un dulce asesino que acecha en la penumbra
oigo una voz golpeando la memoria
y me asalta de pronto su cadencia insensata.

 

Algo desde el amor
trae una magia equívoca que de nuevo me inventa
algo para tocar mi vida como un pájaro.

 

Sólo una mano cálida para cerrar instantes
sólo una voz lejana para envolver al mundo.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有