加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

遥远(诗)

(2024-11-08 18:31:14)
标签:

文化

情感

阿根廷

亚历杭德拉·皮扎尼克

分类: 诗歌

遥远(诗)

亚历杭德拉·皮扎尼克(阿根廷)

孙柏昌 译

我的身体填满了白色的船。

我的存在撕裂我的情感。

整个我都在你双眼的怀念。

我想摧毁你的睫毛的不安。

我想逃避你嘴唇的焦虑。

为什么你的幻影视觉在圣杯周围的时间?

LEJANÍA

Alejandra Pizarnik

 

Mi ser henchido de barcos blancos.

Mi ser reventando sentires.

Toda yo bajo las reminiscencias de tus ojos.

Quiero destruir la picazón de tus pestañas.

Quiero rehuir la inquietud de tus labios.

Porqué tu visión fantasmagórica redondea los cálices de estas horas?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:笼子(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有