加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

最后一幕(诗)

(2024-03-21 19:07:03)
标签:

文化

情感

诗歌

布兰卡·瓦雷拉(秘鲁

分类: 诗歌

最后一幕(诗)

布兰卡·瓦雷拉(秘鲁)

孙柏昌 译

 

我让门半开着

我是一只永不放弃的动物

在永恒中死去

是黑暗的铰链屈服了吗

晚上的小噪音

从肉

我是一个持续前进的岛屿

为了死亡或一座城市

猛包围

为了生命

或者也许我什么都不是

只是失眠

星星的灿烂冷漠沙漠无情的命运活着的太阳升起我认出那扇门没有其他的春天的冰和玫瑰的眼睛里的一根血刺。

Escena final

Blanca Varela

 

He dejado la puerta entreabierta

soy un animal que no se resigna

a morir la eternidad

es la oscura bisagra que cede

un pequeño ruido en la noche

de la carne

soy la isla que avanza sostenida

por la muerte o una ciudad

ferozmente cercada

por la vida

o tal vez no soy nada

sólo el insomnio

y la brillante indiferencia de los astros desierto destino inexorable el sol de los vivos se levanta reconozco esa puerta no hay otra hielo primaveral y una espina de sangre en el ojo de la rosa.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有