加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

尘埃轨迹(诗)

(2023-12-24 05:08:47)
标签:

文化

情感

诗歌

墨西哥

罗萨里奥

分类: 诗歌

尘埃轨迹(诗)

罗萨里奥·卡斯特利亚诺斯(墨西哥)

孙柏昌 译

 

在这里,死亡的时间就像遗忘一样。

它正在入侵我们,慢慢地,一个毛孔接一个毛孔。

奔跑、匆忙是没有用的,

逃离,直到创造新路径

静止也没用了

甚至没有悸动,让他把我们听

 

每一分钟都是徒劳的箭

射向她,

返回时将我们击中。

 

不要惊呆和召集聚会

因为当我们不可避免地踏上归程时,

夜幕降临,门半开着

我们发现她一动不动地把我们等。

 

我们不能通过生活来逃避

因为生活是她面具的一种。

 

没有什么能保护我们免受他的愤怒

也不是对鞭子谦卑的屈从

也不是暴力投降

在他的臂弯中。

TRAYECTORIA DEL POLVO

Rosario Castellanos

 

He aquí que la muerte tarda como el olvido.

Nos va invadiendo, lenta, poro a poro.

Es inútil correr, precipitarse,

huir hasta inventar nuevos caminos

y también es inútil estar quieto

sin palpitar siquiera para que nos oiga.

 

Cada minuto es la saeta en vano

disparada hacia ella,

eficaz al volver contra nosotros.

 

Inútil aturdirse y convocar a la fiesta

pues cuando regresamos, inevitablemente,

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:摇篮曲(诗)
后一篇:水仙70(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有