加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱的象征(诗)

(2023-11-28 09:11:36)
标签:

文化

情感

诗歌

厄瓜多尔

伊莱安娜

分类: 诗歌

爱的象征(诗)

伊莱安娜·埃斯皮内尔·塞德尼奥(厄瓜多尔)

孙柏昌 译

 

我可以从灰烬中重生,

开阔的渴望之光鲜明。

可以在掠夺中消耗

从所有真实的东西失踪。

可能是征服的图腾

狂喜的鲜血在流放中。

可能是光,但它是如此孤单

木头漂浮在海难中。

Imagen de amor

Ileana Espinel Cedeño

 

Podría renacer de las cenizas,
viva lumbre de sed desparramada.
Podría consumarse en el despojo
de todo lo tangible que perece.

Podría ser el tótem que somete
al exilio la sangre enajenada.
Podría ser la luz, mas es tan sólo
el madero que flota en el naufragio.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:瘢痕(诗)
后一篇:向内(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有