加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

先知(诗)

(2023-09-30 17:28:19)
标签:

情感

诗歌

厄瓜多尔

内莉

分类: 诗歌

先知(诗)

内莉·科尔多瓦(厄瓜多尔)

孙柏昌 译

 

预言

  野兽

  首字母

烛台

每一个深处都有孤独的胎盘

 

海洋风暴法

孩子在外面,而我的目光在下午绷紧

 

死人是自由的,更自由的是未出生的人

      更多的胎儿永远不会是自由人

Profetas 

Neli Córdova

 

profecías

     la bestia

      la inicial

el candelabro

toda profundidad tiene placenta de soledad

 

ley tormenta del mar

el niño afuera mientras mis ojos se entiesan en la tarde

 

es libre quien se muere más libre es quien no nace

                  más feto es quien nunca ha de ser libre

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:流浪(诗)
后一篇:麦田(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有