加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

另一颗心(诗)

(2023-09-24 15:42:56)
标签:

文化

情感

诗歌

厄瓜多尔

内莉

分类: 诗歌

另一颗心(诗)

内莉·科尔多瓦(厄瓜多尔)

孙柏昌 译

 

我来了,我会是坚果

不开裂

没有另一颗沉默的心

与我一起成长

 

让它们出去为我寻找害虫

猫头鹰苍蝇大象雕鸮……

饥饿的昆虫和蠕虫爆发

 

我不会在任何泪水里

也不会出现在一片流沙下

 

用石头不会分裂我

我会成为坚果

 

我将与每一朵新生的花一起滚动

没有另一颗心和我一起长大

跟我说话跟我睡觉

 

尽管他正在呼唤我

小土块

硬水冷枝

我会是坚果

 

         我会吻自己

   或者只是为了喷洒而咀嚼

EL OTRO CORAZÓN

Neli Córdova

 

he venido a nacer  seré nuez

no partida

sin otro corazón del que en silencio

se criará conmigo

 

que salgan a buscarme plagas 

lechuzas  moscas  elefantes  búhos … 

que revienten de hambre insectos y gusanos   

 

colgada no estaré en ninguna lágrima

ni bajo un arenal aparecida

 

a pedradas no me dividirán

seré nuez

 

rodaré con toda flor recién nacida

sin otro corazón del que se cría conmigo

habla conmigo   duerme conmigo

 

aunque me hiciera llamar

terroncillo

agua cruda  ramo frío

seré nuez

 

                           me dejaré besar

         o mascar   solo por el roció

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有