你穿着另一种毛皮来了(诗)
(2023-09-21 18:49:28)
标签:
文化情感诗歌厄瓜多尔内莉 |
分类: 诗歌 |
你穿着另一种毛皮来了(诗)
内莉·科尔多瓦(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
你的身体不再有缝合的亮绿
用水针
你背上也不是荒地
现在在另一种方式上你是对的
另一个名字的爱
谎言的和平更便宜
你腰部的热情奔放的节律
托盘和丢弃的女仆在一起
鞋子不踩空气也不踩噪音
还有那看着柳树的恐惧
在协调的拱形地毯上
用你的毛皮和桃树的大腿在一起
象牙镜子直至地板
看着你的内脏的幽灵在那里
不再有寒冷 也没有冰雹在光里
VIENES EN OTRA PIEL
Neli Córdova
ya no tienes por cuerpo el verdeclaro cosido
con agujas de agua
ni el páramo en tu espalda
ahora
amores de otro nombre
la paz de una mentira más barata
el ritmo tropical en tu cintura
bandejas con sirvientas desechables
zapatos que no pisan el aire ni los ruidos
y ese miedo de mirar hacia los sauces
en el tumbado alfombras que combinan
con tu
piel
espejos de marfil hasta en el piso
donde espectros se miran tus entrañas
ya no hay frío