漂移(诗)
(2023-06-23 15:55:31)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉约兰达·潘廷 |
分类: 诗歌 |
漂移(诗)
约兰达·潘廷(委内瑞拉)
孙柏昌 译
我父亲的完美头脑
当我为他剪发看到
我母亲的坚持
因为她是美丽的
娜塔莉亚,尤金妮娅的,
你也带着你的笔记,
小马驹,那种步行
在我所熟悉的空气里,空灵,
绘画,梦呓。
Deriva
La cabeza
perfecta de mi padre
cuando le recorto el cabello y veo
el empeño de mi madre
por ser ella, la belleza
de Natalia, Eugenia,
tú también
con tus cuadernos,
los potros, ese andar
en el aire que conozco, etéreo,
前一篇:“野芳店”情话1(中篇小说)
后一篇:文字(诗)