加载中…
个人资料
孙柏昌
孙柏昌
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:141,572
  • 关注人气:6,621
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

沙漠与天使(3)(诗)

(2023-04-27 15:43:00)
标签:

文化

情感

诗歌

委内瑞拉

贝尔基斯

分类: 诗歌

沙漠与天使3(诗)

贝尔基斯·阿雷东多·奥利沃(委内瑞拉)

孙柏昌 译

 

当我一口气走近我诗歌的避难所

它们在笼子里相互打击

它们会学习注意力

我们属于这些肉体?

年幼的振翼追击

因为一旦继续存在过的东西

我想把他们放出去

在城市里的人阻止了我

在自由意志里死去

Desiertos y ángeles (3)

Belkys Arredondo Olivo

 

Al acercarme en son de cobijo a mis poemas

ellos se golpean en la jaula

¿aprenderán la atención

de estos cuerpos que somos?

pequeños aletean perseguidos

por lo que vivieron una vez

he pensado en soltarlos

me detiene el que en la urbe

en libre albedrío mueran

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有