只因蠕虫(诗)
(2023-01-29 16:40:14)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉艾达 |
分类: 诗歌 |
只因蠕虫(诗)
艾达·格拉马科(委内瑞拉)
孙柏昌 译
只因蠕虫
玫瑰花是纯洁而美丽的。
致命的荒谬。也许奇迹
或不幸。
滋养渴望死去
为了某人和地球的某种东西,
为生存
用力。
浪,没有海,本身带着大海。
挥舞着幻觉的火焰在我的存在里。
如果我的脸颊流血
如果我的瞳孔播种
泪滴
光的,在昏暗里
不说我的灵魂
因它的忧伤而失去充实。
当它哭泣时,歌唱
生活,当他做梦时。
Sólo por el gusano
Ida·Gramacko
la rosa es pura y bella.
Paradoja mortal. Quizá milagro
o miseria.
Alimento el deseo de morir
por alguien o por algo de la tierra,
para vivir
con fuerza.
Ola, sin mar, llevando el mar en sí.
Blanda llama espectral en mi existencia.
Si mis mejillas sangran
y mis pupilas siembran
lágrimas
de luz, en las tinieblas,
no digáis que mi alma
pierde la plenitud por su tristeza.
Mientras solloza, canta
la vida, y mientras sueña.