在死亡里发现你的行为与情感(诗)
(2022-11-13 19:04:09)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉恩里克塔 |
分类: 诗歌 |
在死亡里发现你的行为与情感(诗)
恩里克塔·阿维洛·拉里瓦(委内瑞拉)
孙柏昌 译
五条上涨的河流,覆盖着阴影,
伤害失眠的,
在强烈的平静中我经过自己坚定的努力。
哦,我渴望学习你最伟大休息。
大厅里没有哀伤的残余。
鲜花像装满欢乐一样装满了你;
你的儿子从他那固定的桌子看着你;
你睡了,以你喜欢的午睡的方式。
只有在触摸你的额头时才与死亡偶然相遇。
我知道我妹妹如何挤你的眼皮,
而我的手指感觉到他们是如何做的:
在你小女儿灿烂的眼睛里
他们训练我的手指进行最高的练习。
Acto y emoción de hallarte en la muerte
Enriqueta Arvelo Larriva
Cinco crecidos ríos, tapizados de sombra,
que dañaban insomnes,
pasó en violenta calma mi decidido esfuerzo.
¡Oh, mi afán de aprender tu máximo reposo!
Ni una hilacha de luto en la sala.
Las flores te colmaban como colman lo alegre;
tu hijo te veía desde su cuadro fijo;
dormías con el modo gustoso de tu siesta.
Sólo al tocar tu frente tropecé con la muerte.
Sé cómo
fue mi hermana quien apretó tus párpados,
mas mis dedos sintieron cómo lo hicieron ellos:
en los ojos espléndidos de tu hija pequeña
se entrenaron mis manos para el sumo ejercicio.