加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我说话没有方向并短暂沉默(诗)

(2022-09-01 20:36:29)
标签:

文化

情感

诗歌

乌拉圭

安娜

我说话没有方向并短暂沉默(诗)

安娜·拉弗兰德里(乌拉圭)

孙柏昌 译

 

当风撞击窗户时。

我听见阳台上滑落的东西,

我的想法

短暂的露出,拘谨着的焦虑

突然我知道

是那些午后之一

一个回到它起点的螺旋

知道如何失去的可疑方式,

没有东西

虚无

将变得具体,除了记住

时间是最小的运移。

Hablo sin direcció y  de a ratitos callo

Ana Lafferranderie

 

mientras  el aire  impacta  la  ventana.
Escucho  algo  deslizarse  en  la terraza,
mis pensamientos
asoman breves,  la inquietud  los  coh
íbe

de  pronto sé
es una de esas tardes
una  espiral  volviendo  sus  inicios
la forma recelosa de saberse  perder,
nada
se  har
á  concreto  excepto  recordar
que el m
á pequeño movimiento  es  tiempo.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有