秋天(诗)
(2022-07-24 03:41:40)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭艾达 |
分类: 诗歌 |
秋天(诗)
艾达·维塔勒(乌拉圭)
孙柏昌 译
秋天,狗
蹄子亲昵而无礼,
移动书页
引起人们注意
它们的魅力
空空走过,从绿
到金、红、紫。
就像在分心里,
精确的词
你永远丢失。
Otoño
Ida Vitale
Otoño, perro
de cariñosa pata impertinente,
mueve las hojas de los libros.
Reclama que se atienda
las fascinantes suyas,
que en vano pasan del verde
al oro al rojo al púrpura.
Como en la distracción,
la palabra precisa
que pierdes para siempre.
前一篇:蝴蝶乍飞时(中篇小说)之二十七
后一篇:渴(诗)