与迷雾结盟(诗)
(2022-07-11 20:26:51)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭艾达 |
分类: 诗歌 |
与迷雾结盟(诗)
艾达·维塔勒(乌拉圭)
孙柏昌 译
一个吸食麻醉品的故事
在这座悬浮虚无里城市。
什么梦在这个冬天里脱氧,
在那里沉默把声音分泌
而灰烬有时让声音沉寂?
我们独自传播,以便远方听见,
在反射镜收集之间,
我们旅途那无用的真实。
一场海难将带走你的信息。
一切都是半岛,谁知道,
在你那隐秘的,长春藤或水/雷的道路里。
成为迷雾的盟友而非仇敌。
Alianza con la niebla
Ida Vitale
Una historia narcótica empapa
a esta ciudad suspendida en la nada.
¿Qué sueño se oxida en este invierno,
donde segregan voces los silencios
y la ceniza acalla en vez las voces?
A solas extendemos, para que se oiga lejos,
entre la retractación de los espejos,
la inútil lealtad de nuestro viaje.
Se llevará un naufragio su mensaje.
Todo es península, para quien sabe,
en su camino oculta, hiedra o mina.
Sea la niebla aliada y no enemiga.

加载中…