加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

再见(诗)

(2022-04-23 20:45:48)
标签:

文化

情感

诗歌

乌拉圭

伊德亚

分类: 诗歌

再见(诗)

伊德亚.维拉里尼奥(乌拉圭)

孙柏昌 译

 

我如何脱下一件外套

窄而精致

困难地

脚一只

然后慢慢的

另一只

我怎么从下面脱去

一个峭壁

我忍受着自己

对痛苦置若罔闻的

损伤皮肤

并无助

艰难地脱下去

终于

从那过去

从那艰苦的见习期

从那濒临死亡的生命。

Adiós

Idea Vilariño

 

Salgo como de un traje

estrecho y delicado

difícilmente

un pie

después despacio

el otro,

salgo como de bajo

un derrumbe

arrastrándome

sorda al dolor

deshecha la piel

y sin ayuda.

Salgo penosamente

al fin

de ese pasado

de ese arduo aprendizaje

de esa agónica vida.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有