航行(诗)
(2022-04-03 20:57:08)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭克里斯蒂娜 |
分类: 诗歌 |
航行(诗)
克里斯蒂娜·佩里·罗西(乌拉圭)
孙柏昌 译
在你双手那温柔的水流里
而在你手中是暴风雨
在你双眼那漂泊的船只里
拥有可靠的航迹
在你圆圆的肚子中
像一个永远未完成的球体
在你话语的慢条斯理
你逃跑的野兽一样迅疾
在你皮肤的柔软中
燃烧在点燃的城市里
在你手臂唯一的痣上
我抛锚了船只
我们会航行
如果是一个有利的天气。
Navegación
Cristina Peri Rossi
En las mansas corrientes de tus manos
y en tus manos que son tormenta
en la nave divagante de tus ojos
que tienen rumbo seguro
en la redondez de tu vientre
como una esfera perpetuamente inacabada
en la morosidad de tus palabras
veloces como fieras fugitivas
en la suavidad de tu piel
ardiendo en ciudades incendiadas
en el lunar único de tu brazo
anclé la nave.
Navegaríamos,
si el tiempo hubiera sido favorable.