阿佛洛狄特*(诗)
(2022-03-29 20:51:51)
标签:
文化情感诗歌乌拉圭克里斯蒂娜 |
分类: 诗歌 |
阿佛洛狄特*(诗)
克里斯蒂娜·佩里·罗西(乌拉圭)
孙柏昌 译
她正忧郁
像一把废弃的坐椅
在蓝色的院落中间
鸟儿们对她绕来绕去
坠落一根针
叶子滑地
没有触摸她
而她正忧郁
在院落中间
目光垂低
耷拉的双乳
迟到的鸽子两只
而一条系狗皮带
没有狗
在手里
像一把空坐椅。
Afrodita
Cristina Peri Rossi
Y está triste
como una silla abandonada
en la mitad del patio azul
Los pájaros la rodean
Cae una aguja
Las hojas resbalan
sin tocarla
en mitad del patio
con la mirada baja
los pechos alicaídos
dos palomas tardas
Y un collar
sin perro
en la mano
*阿佛洛狄特,希神(爱和美的女神,相当于罗马神话中维纳斯)。
后一篇:宗教活动(诗)