加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

如果存在一个正直的人,一个唯一正直的人,我不会毁灭这座城市(诗)

(2021-12-25 04:24:32)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

伊莱妮

分类: 诗歌

如果存在一个正直的人,一个唯一正直的人,我不会毁灭这座城市(诗)

致皮埃尔·罗·帕索里尼,红色的。

伊莱妮·维拉尔·马杜加(古巴)

孙柏昌 译

 

为了模拟皮埃尔·罗·帕索里尼,我把男孩们放在桌子上面

他们像是日本料理一般。

我一次又一次把他们挑选,

为他们唱摇篮曲

每次他们去睡在血泊中间

那些过去了二十九天的渣滓

朝向三十天

然后超过三十一天。

 

那些我们数星星的快乐日子

在蛾摩拉的天空下面。

Si existe un hombre justo, un solo hombre justo, no destruiré la ciudad

A Pier Paolo Passolini, el rojo.

Elaine Vilar Madruga

 

Para imitar a Pier Paolo Passolini,puse a los muchachos encima de la mesa

como si fueran platos japoneses.

Los tomé una y otra vez,

les canté canciones de cuna

cada vez que iban a dormir entre la sangre

y los desechos del día veintinueve que pasaba

rumbo hacia el treinta

y luego más allá del treinta y uno.

 

Esos días felices en que contamos estrellas

bajo los cielos de Gomorra.

    皮埃尔·罗·帕索里尼,意大利作家,“后新现实主义时代”电影导演。1975年11月1日被一个十七岁的男妓棒杀于罗马郊区。

    蛾摩拉,圣经中被毁灭的城市,因缺少正义的人。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有