加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

下午的床单(诗)

(2021-11-16 04:24:58)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

凯蒂

分类: 诗歌

下午的床单(诗)

蒂·玛格丽塔·布兰科(古巴)

孙柏昌 译

 

被铐在细绳上,它们抗争面对

风之抽打,雨的嘲笑,它们相信

它们的女主人会把他们保存

在抽屉里,温柔地折叠它们

在下午结束时。

他们不知道她已走人,

她已让时间支配它们。

SÁBANAS DE LA TARDE

Ketty Margarita Blanco

 

Esposadas al cordel, luchan contra los azotes

del viento, la burla de la lluvia. Confían

que su dueña las guardará en

la gaveta, las doblará con ternura

al final de la tarde.

No saben que se ha ido,

que las ha dejado a merced del tiempo.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有