加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

蠢货用脚向我求爱(诗)

(2021-04-30 04:22:56)
标签:

文化

情感

墨西哥

维罗尼卡冈

分类: 诗歌

蠢货用脚向我求爱(诗)

维罗妮卡·冈萨雷斯·阿雷东多(墨西哥)

孙柏昌 译

 

紧抓着我的指甲

爬在他的背中

他们对我说了声:

你别睡

但没人对我说:

别做梦

 

我想起我的父亲

他扮演是我的马

而我成为与我头发相伴的风

我们笑了

除了幸福不会是别的东西,那种摆动

肺腑粉碎用脚向我求爱

像一个身无分文人的穷

LA BESTIA ME JALÓ POR LOS PIES

VERÓNICA GONZÁLEZ ARREDONDO

 

aferrada a mis uñas

trepada en su lomo

me dijeron:

no duermas

pero nadie dijo:

no sueñes

 

recordé a mi padre

é ljugaba a ser mi caballo

y yo a ser el viento con mi cabello

sonreíamos

aquel vaivén no podría ser otra cosa que la felicidad

el triturador de vísceras me jaló por los pies

como la bruja

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:蠢货(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有