我是你为投放你的种子而撕开的大地女人(诗)
(2021-03-01 04:19:56)
标签:
文化情感诗墨西哥伊尔玛 |
分类: 诗歌 |
我是你为投放你的种子而撕开的大地女人(诗)
伊尔玛·皮内达·圣地歪哥(墨西哥)
孙柏昌 译
我是你为投放你的种子而撕开的大地女人
我洗我的身体以消除恐惧
我擦净那些红色花瓣的痕迹
在那柔软的棕榈凉席
我不再是花蕾女孩
等待那一天在你心上人的手里
让它开放
你把我的花带去
士兵!
你撕掉了它,毫不留情地
我的树枝没有力量阻止你
我眼睛的雨还不足以
润湿土地
让其重生,我的花絮
Soy la mujer tierra que rasgaste para depositar tu semilla
Irma Pineda Santiago
Soy la mujer tierra que rasgaste para depositar tu semilla
Lavo mi cuerpo para ahuyentar el miedo
Limpio las huellas de pétalos rojos
sobre la tierna palma del petate
No soy más la niña capullo
que esperaba el día en que las manos de su amado
la hicieran florecer
Te llevaste mi flor
¡Soldado!
Sin piedad la arrancaste
Mis ramas no tuvieron fuerzas para detenerte
La lluvia de mis ojos no será suficiente
para humedecer el suelo
y hacer que mi flor renazca