桥(诗)
(2021-01-31 04:09:10)
标签:
文化情感诗墨西哥密涅瓦 |
分类: 诗歌 |
桥(诗)
致贝玛德·波兹艾尔
密涅瓦·玛格丽塔·维拉雷亚尔(墨西哥)
孙柏昌 译
几年前,这座桥不存在
我读到今天是港口,是一圈岩石
那座如此高大的红砖房
曾是小学初级
我在那里学习
今天老人居住在那里
老人们:
孩子的第一批
踩踏过学校
回到她那里
永不离去
El puente
a Bernard Pozier
Minerva Margarita Villarreal
Hace años el puente no existía
leo que hoy es el puerto era um cerco de piedra
Esa casa tan alta de ladrillo rojo
era la primaria
donde yo estudié
Hoy la habitan ancianos
Ancianos:
los primeros niños
que pisaron la escuela
regresan a ella
para nunca salir