加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

太阳湖(诗)

(2021-01-24 04:06:59)
标签:

文化

情感

诗歌

墨西哥

密涅瓦

分类: 诗歌

太阳湖(诗)

密涅瓦·玛格丽塔·维拉雷亚尔(墨西哥)

孙柏昌 译

 

我只是迷失了自己

手影

太阳不来的地方

没有云层

没有鸟

没有男人靠近

我的人体

硬块做成

而我的我牙齿折断

我什么都不想要

如果我看不见太阳

也没有走过云层

没有唾液流过

我没呼吸空气

也没听见鸟鸣

没有噪声

口渴

口渴

因为山谷是一个太阳湖

随着钟声的波浪摇动

而在这个星座

把我带领

那唯一的太阳

注射器的

它的激流

加速

飞行

UN LAGO DE SOL

Minerva Margarita Villarreal

 

Yo solo me perdí

de mano de la sombra

donde no llega el sol

ni nubes

ni pájaros

ni se acercan los hombres

mis huesos

se hace nudo

y mis dientes se quiebran

y nada quiero

si no veo el sol

ni pasan las nubes

ni la saliva pasa

no respiro el aire

ni oigo los pájaros

ni ruidos

y me voy secando

sediento

sediento

porque el valle es un lago de sol

agitado por la ola de las campanas

y a esa constelación

me lleva

el solo sol

de la jeringa

Su torrente

que alivia

y vuela

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有