我迟到了我内在的肉体(诗)
(2021-01-20 04:11:10)
标签:
文化情感诗歌墨西哥克劳迪亚 |
分类: 诗歌 |
我迟到了我内在的肉体(诗)
克劳迪亚·贝鲁托(墨西哥)
孙柏昌 译
我迟到了我内在的肉体
我总是发现它,惊奇地
『与我
不符
属于我的东西
在我身上散去
水始终如惊慌失措般燃烧
在洞穴里与我共同呼吸
llegó tarde al cuerpo que hay dentro de mí
Claudia Berrueto
llegó tarde al cuerpo que hay dentro de mí
siempre lo he descubierto con un asombro
lo que me pertenece
en mí se disipa
el agua siempre quemó como el desconcierto
en la caverna que respira conmigo
前一篇:晨雾中我的父亲出现在眼前(诗)
后一篇:故土,可以静静的听(散文)