加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

绅士(诗)

(2012-12-08 07:19:42)
标签:

相拥

光明

萤火虫

我的梦

白她们

文化

分类: 诗歌

绅士(诗)

玛利亚.加夫列拉.艾贝艾尔(阿根廷)

孙柏昌 译

 

先生,

今天你指间无声

时针空转

分针轰鸣

金翅雀鸣啭春情。

表,已取走指针

还有那用于挑逗斗牛的红

因为,一旦重温记忆

乡愁便在你心中搅动。

先生,

我称呼白天什么名,

毫无色彩的周六

沉默寡言的行程。

还给我那夜色里的

蝴蝶和萤火虫,

我不明白她们为何离去

那些洒在我月色里的光明。

先生,

今天你已带走了我的梦,

我思维失眠

理智困窘,

告诉我,希望还在

无愧勇猛

在十二点前

你的皮肤与我的衣服紧紧相拥

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:挺立(诗)
后一篇:午后(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有