绅士(诗)
(2012-12-08 07:19:42)
标签:
相拥光明萤火虫我的梦白她们文化 |
分类: 诗歌 |
绅士(诗)
玛利亚.加夫列拉.艾贝艾尔(阿根廷)
孙柏昌 译
先生,
今天你指间无声
时针空转
分针轰鸣
金翅雀鸣啭春情。
表,已取走指针
还有那用于挑逗斗牛的红
因为,一旦重温记忆
乡愁便在你心中搅动。
先生,
我称呼白天什么名,
毫无色彩的周六
沉默寡言的行程。
还给我那夜色里的
蝴蝶和萤火虫,
我不明白她们为何离去
那些洒在我月色里的光明。
先生,
今天你已带走了我的梦,
我思维失眠
理智困窘,
告诉我,希望还在
无愧勇猛
在十二点前
你的皮肤与我的衣服紧紧相拥

加载中…