加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

小猪(罗尔德-达尔童诗)

(2009-09-23 23:40:11)
标签:

罗尔德

达尔

童诗

翻译

育儿

分类: 童书小译

 

  译注:罗尔德-达尔,英国著名儿童文学作家,《女巫》《查理和巧克力工厂》的作者,因为买了明天出版社他的童话系列全套,对他的幽默叙事非常感兴趣。搜得一些达尔童诗,随手译出,与大家分享,并盼指正译文。

   

      小猪

      罗尔德-达尔/文

      水果鱼/译

 

从前,英国有一只小猪,
非常非常聪明的小猪。
他有一颗大大的脑袋。
他的脑袋会算算术。
但是他从来没有读过书。
他知道飞机为什么会飞,
他知道机器怎么转、为什么转,
他什么都知道,但就是
有一个问题不知道:
他就是猜不到,

为什么生活就是这样,
他生下来是为了什么?
他活在世上是为了什么?
他的大脑袋转呀转,
唉,根本找不到答案。
直到一个特别的晚上,
他突然看见了灯。
他像芭蕾舞演员一样跳了起来,
大叫着:“我知道怎么回事了!”
“他们想要我的肉,一片一片的。
去卖个顶好的价钱!
他们想要我又嫩又肥的排骨,
卖给所有的屠夫店!
他们想把我的肉烧烤

这样卖最值钱!
他们想把我做成串串腊肠!
他们甚至想要我的肠子!
屠夫店!切肉刀!
这就是我活着的原因!”

这些想法是无意中的,
却给了小猪伟大的念头。
第二天早上,农夫布兰德进来了。
他手里拎着一桶泔水,
小猪心里像巨浪翻腾,
他把农夫扑倒在地......
像熊一样扑过去,
我们就不多废话,
但你要明白,
小猪确实吃了农夫布兰德。
把他从头到脚吃了进去,
还细嚼慢咽着。
大概过了一个小时,吃到了脚。
因为实在是吃的是大块头。
当然,小猪吃完,
似乎没有感到自责。
渐渐地,他抓抓自己聪明的脑袋,
笑着说:
“我真的吃了一个有劲的大块头。”
“他本想让我吃他准备的午餐。
现在这样,是因为我害怕糟糕的运气,
我想我最好先吃了他。”

 

The Pig 
 
 
 
  In England once there lived a big 
And wonderfully clever pig. 
To everybody it was plain 
That Piggy had a massive brain. 
He worked out sums inside his head, 
There was no book he hadn't read. 
He knew what made an airplane fly, 
He knew how engines worked and why. 
He knew all this, but in the end 
One question drove him round the bend: 
He simply couldn't puzzle out 
What LIFE was really all about. 
What was the reason for his birth? 
Why was he placed upon this earth? 
His giant brain went round and round. 
Alas, no answer could be found. 
Till suddenly one wondrous night. 
All in a flash he saw the light. 
He jumped up like a ballet dancer 
And yelled, "By gum, I've got the answer!" 
"They want my bacon slice by slice 
"To sell at a tremendous price! 
"They want my tender juicy chops 
"To put in all the butcher's shops! 
"They want my pork to make a roast 
"And that's the part'll cost the most! 
"They want my sausages in strings! 
"They even want my chitterlings! 
"The butcher's shop! The carving knife! 
"That is the reason for my life!" 
Such thoughts as these are not designed 
To give a pig great piece of mind. 
Next morning, in comes Farmer Bland, 
A pail of pigswill in his hand, 
And piggy with a mighty roar, 
Bashes the farmer to the floor… 
Now comes the rather grizzly bit 
So let's not make too much of it, 
Except that you must understand 
That Piggy did eat Farmer Bland, 
He ate him up from head to toe, 
Chewing the pieces nice and slow. 
It took an hour to reach the feet, 
Because there was so much to eat, 
And when he finished, Pig, of course, 
Felt absolutely no remorse. 
Slowly he scratched his brainy head 
And with a little smile he said, 
"I had a fairly powerful hunch 
"That he might have me for his lunch. 
"And so, because I feared the worst, 
"I thought I'd better eat him first."  
 
Roald Dahl

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有