加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

宋·严蕊《卜算子》

(2023-04-09 10:33:01)
分类: 宋诗词翻译
宋·严蕊《卜算子》



《卜算子》
作者:宋·严蕊

不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。
去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。

注:这里东君主指代太阳(神),典故出自先秦中国大诗人屈原《九歌·东君》

Tune: Pinch your fingers - plan
Author: Yan Rui, Song Dynasty

Not be love this world wind - dust, but seems to be mistaken in the past fate.
Flowers fall naturally with flowers open, and always depend on the east master.
And who to go is not eventually must go, and want to stay and how to stay!
If the mountain flowers inserted full head, don't ask where the slave return.

Translator's note: here the east master refers to the sun god, and this allusion comes from the "Nine Songs of the East Emperor" written by Qu Yuan, a great Chinese poet in the pre-Qin period.

大卫牛试译2023,4,9














0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有