莎拉·蒂丝黛尔《让它飘逝》(翻译)
标签:
莎拉花儿火焰飘逝清晰 |
分类: 译海漫步 |
Let it be forgotten, as a flower is forgotten,
让它飘逝,正如花儿绽放,
Forgotten as a fire that once
was
似赞美黄金的火焰燃烧。
Let it be forgotten foever and ever,
让它飘逝、永远的曾经,
Time is a kind friend, he will make us old.
时间贴心的朋友,让我们自在来往。
If anyone asks, say it was forgotten
那已忘记的,是否谁提醒
long
很久以前的印痕,
As a flower, as a fire, as a hushed footfall
如花绽放、火焰燃烧,像足音清晰
In a long-forgotten snow.
于长长印痕的雪野飘逝。
Let it be forgotten, as a flower is forgotten,
Forgotten as a fire that once
was
Let it be forgotten foever and ever,
Time is a kind friend, he will make us old.
If anyone asks, say it was forgotten
long
As a flower, as a fire, as a
hushed footfall
In a long-forgotten snow.
1.
让它飘逝,正如一朵花儿绽放,
似赞美黄金的火焰燃烧。
让它飘逝、永远的曾经,
时间、贴心的朋友让我们自在。
那已忘记的、是否谁提醒
很久以前的印痕,
如花绽放、火焰燃烧,像足音清晰
于长长印痕的雪野飘逝。
附:
忘了吧,像忘记一朵花儿
忘记曾经唱歌的金黄的火焰
忘了吧,永远永远!
时间是好朋友,它将我们变老
如果有人问起,就说已忘记
在很久很久以前
就像一朵花,一束火焰
就像静静的足音
消失在久被遗忘的雪里
忘掉它,就像忘掉一朵花,
就像忘掉炼过黄金的火焰,
忘掉它,永远永远。
时间是良友,它会使我们变成老年。
如果有人问起,就说已经忘记,
在很早,很早的往昔
像花,像火,像静静的足音
在早被遗忘的雪里。
http://blog.sina.com.cn/floweroverstone
真杜的BLOGhttp://blog.sina.com.cn/zhengdu1

加载中…