Dr
strauss and prof Nemur say it doesn't metter about the ink on the
cart. I told them I didn't spill the ink on them and I couldn't see
anything in the ink. They said maybe they will use me. I told Dr
Strauss that Miss Kinnian never gave me tests like that only
writing and reading. He said Miss Kinninn told him I was her best
student in the Beekman School for retarted adults and I tryed the
hardist cuz I really want to learn I wanted it more even then
people who are smarter even than me. Dr Strauss asked me how come
you went to the Beekman School all by yourself Charile. How did u
find out about it. I said I don't remeber.Prof Nemur asid but why
did u want to lrean to read and spell in the first place. I told
him cuz all my life I wanted to be smart and not dumb and my mom
always tell me to try and learn just like Miss Kinnian tells me but
its very hard to be smart and even when I learn something in Miss
Kinnians class at the school I foget alot.
蘇西醫生和尼莫醫生告訴我說,我不要擔心那些卡上的墨跡了.我告訴他們,我沒有把墨水打翻過,還有,我真的真的從那些墨跡中找不到任何東西.他們說,也許````他們會用我.後來我告訴蘇西醫生,我說:"凱奈爾小姐從來沒給過我像那樣的考試,只有寫作和閱讀而已".他說"凱奈爾小姐告訴他,說我是她班級上最棒的學生,也是整個比克曼成人智障學院最棒的學生,而且我總是很努力很努力"因為我真的很想多學一些東西,我甚至希望比那些比我聰明的人學的更多.蘇西醫生問我,是怎么自己找到比克曼學院的.我說我忘記了.尼莫醫生接著問我說爲什麽你想學讀書和拼寫單詞?我告訴他,在我的人生中,我一直希望自己掙夠變得更聰明些,不要再做個傻子.我的媽媽常常對我說,試著多學一點.就像凱奈爾小姐跟我說的那樣,試著多學一點.但是變聰明那真的是非常困難的事,即便是那些我在凱奈爾小姐課上學的東西,我也忘記了好多好多.
加载中,请稍候......