加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【转】Shelley von Strunckel周运7.12-7.18

(2009-07-15 09:16:38)
标签:

过去

忽悠

摩羯

天顶

天王星

玄学

星座

音乐

宇宙

海王星

玛法达

山羊座

运势

分类: 都在宿命里
【转】Shelley <wbr>von <wbr>Strunckel周运7.12-7.18
Aries 白羊
March 21– April 19
Your stars for the week beginning 12 July 2009


Bear in mind the distinction between responding to events swiftly and, where appropriate, with passion and actually making a commitment – which may not be wise – and you’ll avoid this week’s biggest potential pitfall. Besides, with your ruler Mars actually moving to accent new ideas, you’ll be in the ideal frame of mind to do some serious probing. While recent events may have made decisions seem urgent, with eclipses, next week and in early August, shaking things up, there are bound to be numerous changes. However, these are reshaping your priorities as much as circumstances. The more questions you ask now, the more you’ll learn and the wiser the decisions you’ll ultimately make.

2009-07-12 12:53:00 素 (无论如何 可以将自己藏回音乐里)

羊羊们本周请一定要分清楚:对事情做出迅速而灵活的反应(合适的),和仅仅满怀热情地许下承诺(可能并不明智)之间的区别,这样可以帮助大家避免 本周最可能出现的麻烦哦。另外,火星运行的位置将带来新的主意,这样的星象有助你以理想的思维状态去探索一些严肃的问题。而最近的几个“食”带来的混乱和 许多改变更让你急于做一些决定。而环境的改变会影响你对事物的看法,究竟什么才是重要的东西。你对自己的人生提出越多的问题,你会学到更多的东西,同时也 会让你最终的决定变得更加明智。


Taurus 金牛
April 20 – May 20
Your stars for the week beginning 12 July 2009


While you’ve often been seduced by intriguing ideas, offers or charming individuals, once your earth sign canniness kicks in, you come to your senses. If recent events swept you away, this week’s remind you about the potential cost of certain ventures. These don’t just involve finances. You’ll also be conscious of the value of your time, and even the risk to your feelings. This slows your pace, just when you need an excuse to question once seemingly worthwhile arrangements and consider your options. Because this cycle of change continues until early August’s lunar eclipse, ideally you’ll keep things loose until you learn more about them, and how they could transform your life.

2009-07-12 16:14:41 ~m~ (为何是你,插我一刀……)

你常常被那些诱人的注意,机会或者迷人的家伙所诱惑,一旦你看破红尘,你将不再迷惑。要是最近你被卷入某件事当中,那么你仍旧要为此付出潜在的成 本。这不仅仅影响到你的财政,你也要明确到,时间对你的价值,甚至危及到你的情绪。当你要为问题找一个借口的时候,这看上去貌似值得的安排或者是不错的选 择,可这却拖慢了你的步伐。因为这个周期的变化将持续到8月初的月食,你最好保持宽容的态度,直到您了解他们更多,以及他们将如何改变你的生活。

Gemini 双子
May 21– June 20
Your stars for the week beginning 12 July 2009


For ages you’ve wanted to alter your approach to certain elements of your life, but haven’t known where to begin. Today’s move by the forthright Mars into Gemini begins a cycle about exactly that. It gets you thinking what you’re happy with, what you’re not and what you’d like more of. Also, because as it’s also the planet of courage, you’ll be eagerly challenging persistent doubts and ready to confront obstacles. However, it also brings a certain urgency. Difficult as ignoring feelings you must act swiftly may be, you’ve until the end of August to take action. And with so much in transition, you’ll want to wait until the last minute to commit.

2009-07-13 15:19:03 JC

很长时间前你就想改变生活中的某些要素,虽然还不知道从哪里开始着手。今天象征着直率的火星进入了双子座开始循环,它提醒了
思考什么是你所满意的,什么是你不在乎的,你追求更多的是什么,因为行星的力量,你可以热切的挑战持续的疑虑和随时准备正视困难。
但是,它也带来了紧迫感。忽略一些感受或许会很困难,但你必须迅速采取行动,在8月底。
经过那么多的转变,你会一直等到最后一刻才做出承诺。


Cancer 巨蟹
June 21 – July 22
Your stars for the week beginning 12 July 2009


If you’re feeling reflective, that’s as it should be now, just prior to next week’s potentially life-changing Cancer solar eclipse. This ends a month-long cycle of reflection and change and begins a new cycle, one that’s partly triggered by your inner evolution and partly by the dramatic events that accompany the eclipse. While living with uncertainty won’t be easy, this ensures you’re free to meditate on what doesn’t work. And, as important, unencumbered by commitments made solely for security’s sake. Better yet, muster the courage to say farewell to increasingly unrewarding arrangements from the past. Meanwhile, focus on as yet unrealised dreams. By next week, they’ll become a part of your life.

2009-07-12 15:31:10 萤 (觉昨非今也非)

如果你陷入了沉思,那是因为现在正当如此——在下周可能改变一生的巨蟹座日食之前。日食将会结束长达一个月的思考,然后改变会发生,开始一个新周 期。这个新周期的出现,部分由于你内心的进化所致,部分由于伴随着日食发生的戏剧性事件所致。和不确定性共处并不容易,但这却保证了你能够自由的思索什么 是无效的部分,以及同样重要的,不会受到仅仅是出于安全感而做出的承诺的拖累。所以最好能鼓起勇气,向回报率越来越低的计划说再见;同时,关注还没有实现 的梦想,下周它们将会成为你生命的一部分。

Leo 狮子
July 23– August 22
Your stars for the week beginning 12 July 2009


This will not be an easy week. This isn’t because of disasters. Actually it’s the absence of the dramas that usually so occupy – and distract - you that are the problem. You’ll have no excuse for avoiding certain complex, unsettling and seemingly impossible issues. Some involve personal matters, others those closest and, a few, frustratingly unachievable goals. Dwelling on these isn’t easy, but it’s a vital first step to resolving them. Ironically, what you learn from reflecting on them now enables you to spot the potential in the changes triggered by next week’s eclipse, which begins a cycle of transformation that could finally lead to the resolution of these persistent, and often painful, dilemmas.

2009-07-13 14:49:33 JC

这个礼拜可能不太顺心,并不是由于任何的灾难,实际上是经常使你忙,困扰的某些场景的缺席才是问题所在?
你完全没有借口逃避某些复杂的,不安的和看来似乎不可能的问题。有些涉及到私人的事情,和其他最亲近的关系,及小部分关于
令人沮丧的无法完成的任务。总想着这些问题是不好受的,但这是解决问题很重要的第一步。
讽刺的是, 你回想那些问题时,会认识到在下礼拜的日蚀激发下能发挥你的潜力,一个循环变化的开始完全可以解决那些持续的,棘手的,令人左右为难的事。



Virgo 处女
August 23 – September 22
Your stars for the week beginning 12 July 2009


Because you wouldn’t think of committing to even the most minor of arrangements without knowing exactly what you’re getting involved in, you rarely need to reorganise things. As you well know, not everybody is as thorough. Between that and the sudden developments triggered by July’s dramatic planetary activity, changes are bound to be frequent and often inconvenient. Ironically, those that are most disruptive could actually prove most rewarding, at least in retrospect. Because of them, you’ll be free to explore ideas or offers that are as remarkable as they are sudden and, perhaps, bizarre. Strange as these seem, they’re opening the door to activities and encounters beyond anything you’ve previously conceived possible.

2009-07-12 13:53:58 素 (无论如何 可以将自己藏回音乐里)

小心谨慎的处处们从不打算去做自己不甚清楚的事,会步步为营地将一切细节都都计划得很好,所以也很少对计划重新返工。但你也很清楚,并不是所有人 都如你一般细致。而7月份戏剧化的星象引起不少突然却让你感觉不好的变动。但有意思的是,这些看起来破坏性的改变其实会带来不少好东西,就算它们在当下来 起来不怎么样。而你也因为这些变化而获得心灵的自由去探索新的观点和机遇,于是明白这些奇怪而突然的改变其实是如此重要。哪怕它们看起来很奇怪,但为你的 人生打通了新的道路去相遇和参与你意想不到的人事哦。

2009-07-12 13:56:32 子夜

因为你是那种不确切地了解状况就永不做最低程度的参与的谨小慎微型的人,所以,你很难碰上返工这回事儿。你也清楚地知道,每个人都不完美。除了以 上这两点,7月的戏剧性的行星运动导致了事件的突发性的进展,“改变”将确定无疑地变得频繁,而且麻烦。具有讽刺意味的是,最具破坏性的事件最后会带来最 有益的结果,至少是值得回味的。基于以上这些,你可以随意地探索新观念,也可以闪电般地给出提议,你的提议是非常引人注目的,也许,它还很怪异。尽管它们 很怪异,它们还是为你打开了通往行动的大门,你会有完全不曾想象过的以外邂逅。

btw:这段的大意我理解为,处女都是不见兔子不撒鹰的超谨慎的主儿,但七月的星体运动会带来注定的无数突发事件,而且可能看起来还很麻烦。但越麻烦的往往越有好结果。所以,你就放胆地奇思妙想好了。虽然你的想法怪,但往往能为你开启奇妙机遇的大门。

Libra 天秤
September 23– October 22
Your stars for the week beginning 12 July 2009


Obviously, life will be a lot easier when the seemingly endless disruptions to your work or lifestyle finally end. They’re annoying, but they’re also in your best interests. They’re forcing you to give serious thought to altering certain arrangements you’ve kept afloat because you’ve felt anxious about the upset or chaos even the most minor change would cause. With the series of eclipses that began last week and continues until early August shaking up arrangements in the world around you and in others’ lives, these concerns are no longer relevant. Knowing that, not only should undertake those changes, you should be bold about both their extent and what you chose to replace them.

2009-07-12 14:26:12 子夜

很显然,当那些看上去似乎永无尽头的工作和生活方式的纷扰最终都结束了,你的生活变得简单多了。那些纷扰虽然很讨厌,但仍然是你最关注的方面。它 们逼迫你进行严肃的思考以修正之前一直能够保持不败的某种安排,因为哪怕是最小程度的改变所带来的不适和混乱都能使你感到焦虑。随着上周发生的一系列的“ 蚀”震动了你周边的世界和人际,这震动将一直持续到八月初,你关注的这些问题就不再是重点。知道了这些,你不但应该接受那些改变,你还应该大胆地做更大程 度地改变,并且你还可以大胆地选择可替代的事物。

btw:老外的语言真是罗索而且主语不明,这段的大意本人理解为,这一周,虽然你会感到焦虑,但你被逼着也得改变某种过去一成不变的工作和生活方式了。日月食们策动了你身边的环境和人际震动,而且一直要到八月初才过去,所以,你索性就大变特变好了,爱怎么变怎么变。


Scorpio 天蝎
October 23 – November 21
Your stars for the week beginning 12 July 2009


Others seem far more excited about recent developments than you are. This is somewhat worrying, because you rightly pride yourself on your canny eye for an opportunity. And you just can’t see what they can. That’s because, good as these opportunities may be, they involve one of your blind spots – change. And, worse, they’re changes that beyond your control. Since ignoring these won’t make them disappear, you’re better off exploring them. This also ensures you’re current when the equally sudden events triggered by eclipses, last week, next week and in early August shake things up. It’s all unsettling. Besides, the sooner you’re involved, the more swiftly you’ll realise why everybody else is so excited

2009-07-12 12:17:34 王小亚 (努力成为思想比身材丰满的女人)

天蝎:

看上去他人最近的发展比你更为振奋,这令人有点担忧,因为你一向自豪于自己在把握机会方面很精明。你看不出为什么他们可以把握住,那是因为,它们 涉及到你的一个盲点——改变。甚至更糟糕的是,他们的改变超出了你的控制。既然忽略这问题与事无补,那最好仔细分析下。这也能确保你能应付由日食引发的类 似突发事件,如上周(7月7)、下周、及8月初事情的变化。它将会令人不安。此外,你越是提早介入,越是能明白为什么他人能如此振奋。

2009-07-12 13:03:01 素 (无论如何 可以将自己藏回音乐里)

期待着“食”们给自己带来好消息的小蝎子们最近可能会奇怪,为什么别人仿佛都得到了好东西,而属于自己的幸福和机会却还没到来呢?天蝎们素来以善 于发现机遇的第六感而自豪。的确,当“普通人”都看到了你却没看到这些机会,这可足够让你焦虑的了。其实这是因为,这些蕴藏着幸福的机会藏在了你的盲点 ——“改变”——中。更糟糕的是,这些巨大的改变是你所无法控制的。但忽略问题并不会让问题消失,你应该去认真经历这些改变。这让你在最近的“食”带来的 改变中,可以灵活应对当下发生的事。一切都在变化中,你越早顺从这些变化,就越容易明白为什么别人会为此而欣喜。所以,小蝎子们不要害怕,将自己交给改变 吧!



Sagittarius 射手
November 22 – December 21
Your weekly stars for the week starting 12 July 2009


When you look back on the past week’s ideas, offers and events from the perspective of some months’ hence, there’ll be no question what they contributed to your life. Now, however, it’s difficult to discern what’s worthwhile from mere chaotic changes. While, undoubtedly, last week’s fantastic alliance between your ruler Jupiter and Neptune ushered in remarkable developments, the climate in which they’re appearing is dominated by three disruptive eclipses – two of which are yet to come. Knowing that, indicate your interest in everything, explore events as they arise, but make no promises. Ironically, some of the least welcome changes could clear the way for you take advantage of this cycle’s remarkable opportunities.

2009-07-14 00:04:58 JC

当你回想起上周的点滴想法,机会,事件均来源于前段时间的远见。因此,它们也毫无疑问的为你的生活添色彩。
但是,现在仅从一团糟的变化中很难看出有什么是有价值的。然而,毋庸置疑的地,上礼拜守护星木星和海王星组成的美妙联盟,引导着引人注目的发展,环境的变化也被3次分裂性的日,月食(2次已经来到了)很好的控制了。了解了这些,暗示着当行星变化时你
会对任何事物,探索类型的事件感兴趣,但是不一定要做到。讽刺 的是,一些可喜的变化让你更好的利用行星循环的显着机会。

2009-07-14 12:24:36 沃兮 (默然 相对 寂静 欢喜)

当你以几个月以后的眼光来回顾上周的一些想法、机遇和事件,毫无疑问,它们对你的生活贡献良多。但现在,在这一团糟的变化中要看清什么对你有用还 是很困难的。虽然,上周你的主星木星与海王星珠联璧合,这毋庸置疑地为你带来了重大进展,但整体的氛围还是被3次颠覆性的食所主导着(其中有两次还没来 临)。了解了这些以后,你就应该对一切抱有兴趣,分析所发生的所有事件,但不要给出任何承诺。有点让人啼笑皆非的是:某些不招人喜欢的变动却正好为你扫除 了障碍,使你能好好地利用这一周期中的大好机遇。



Capricorn 魔羯
December 22– January 19
Your stars for the week beginning 12 July 2009


Only days ago you’d have regarded giving up on certain objectives or, alternatively, giving in to certain obstacles as weak. Where once you’d have battled until you won, you’re now realising that much of what you’d regarded as of profound significance isn’t really that important. If this leaves with the hollow feeling that comes with a lack of challenges, it’s only temporary. Actually, in letting these go, you’re clearing the way for the new and, often, unfamiliar situations that accompany the cycle of life-changing eclipses that began last week and continue until early August. These break up old patterns and, in doing so, free you to pursue goals you’ve regarded as far beyond your reach.

2009-07-12 12:05:17 sarah

仅仅几天前,你会认为放弃既定的目标,或者对眼前的障碍让步是弱者行为。对于那些你曾经努力拼搏并取得成功的,你正意识到,其中很多曾经认为是意 义深刻的现在反而并不是那么的重要。即使这个走了感觉虚无空洞,那个来了却是一系列的挑战,但这些都是暂时的。事实上,在任随其行的同时,你会正在为全新 未知的道路清除障碍,往往这些障碍都是由起源于上个礼拜并会持续到八月初的月蚀所产生的生命转变周期。这些种种都是破除旧模式,让你放心去追求那些你认为 很难达到的目标。

2009-07-12 12:43:20 素 (无论如何 可以将自己藏回音乐里)

不久前你放弃了一些目标,或妥协于无法跨越的困难。而一些你曾为之费尽心血得到的东西,现在看来并没有那么重要。如果你因此而感到空虚和缺少乐 趣,不用担心这只是暂时的。实际上如果你可以放下它们,7月7日的月食的力量将持续到8月初,生活中的轮回将带来充满陌生感的新鲜事物。这将带你突破陈旧 的生活模式,如果你愿意跟随这些改变,你将有力量得到自己梦寐以求,却曾经没有信心得到的东西!


Aquarius 水瓶
January 20 – February 18
Your stars for the week beginning 12 July 2009


The accent is on discussing changes in your own life and in the circumstances of others. Even more, it involves the dramatic developments shaking up everything around you - including those you’re very displeased with. Dwell on minimising, or even sidestepping, these unwelcome events and you’ll miss out on what’s best about this ultimately rewarding period. Instead focus on new ideas, unexpected encounters and – especially – on whatever or whomever makes you feel uncomfortable. Unlikely as it seems, that lack of ease is an indication that you’re preparing for a breakthrough. Ignore events, and it may be a jarring one. Get involved now, and you’ll soon realise just how exciting it promises to be.

2009-07-12 22:30:55 JJ

重点是讨论你自身生活和他人环境的改变。更有甚者,它引起戏剧性的发展动摇了你身边的一切--包括那些让你非常不满的事。详尽论述把它减到最轻, 甚至回避那些不受欢迎的事,你会错过那最终得益的日子。不是去着眼于新的想法,而是意外的遇到任何人或物尤其让你感到不舒服。不太可能的是,缺少一个让你 准备突破的象征。忽略的那些事,可能就是不和谐的音符。现在就开始着手,你会很快意识到它的承诺的多么令人振奋。

Pisces 双鱼
February 19– March 20
Your stars for the week beginning 12 July 2009


Few things are more disheartening that watching arrangements you’ve carefully nurtured come apart. Worse, these wouldn’t just have been worthwhile for you, they’d have contributed to the lives, happiness or well being of others, too. However, much of what’s going is only in response to the cycle of change now shaking things up for everybody. View previous plans as an informative trial run and you’ll learn from them, let them go, then concentrate on the future. Do that and, suddenly, the offers you’ve been regarding as intriguing but disruptive seem considerably more appealing. As they should, because they’re a far better version of what’s on its way out, as you’ll soon see.

2009-07-12 15:31:10 萤 (觉昨非今也非)

没多少事情比看着你精心策划的方案分崩离析更令人沮丧的了,更糟糕的是,它们不仅仅对你是有价值的,对其他人的生活,幸福和福利也是忧戚相关的。 然而,现在的情况很大一部分只是在回应当下撼动所有人的这一波改变。把先前的计划看作是增长见闻的试运行阶段,你会有所得,放弃之后着眼于未来。那样做, 你会突然发现一些原来觉得有趣但超出想象的方案变得更有吸引力了。本应如此,正如你不久就会发现的,它们是你更好的出路。

转自【豆瓣】

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有