加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《典型上海好丈夫、好爸爸、好爷爷》我的姐夫两三事

(2010-04-24 20:52:59)
标签:

上海

好爷爷

讲故事

教英语

姐姐

无人知

学英语

记单词

做造句

杂谈

《典型上海好丈夫、好爸爸、好爷爷》我的姐夫两三事

   学英语、记单词、做造句,  M--5个 N--5个

     无人知 2001.4.24. 学英语系列 (第七期)

最近一直忙于写博客,总是上网浏览朋友们的博客,又是写评论又是要自己隔两天就要发博文,再加上又是新近做了管理员,真的让我这个慢性子的人已经是没有了时间,因此也冷落了亲姐姐。本来我们是喜欢泡电话粥的,是从家长里短、中外古今、远近亲朋、各路杂谈那是有什么讲什么,自己的姐姐真好,就是心有灵犀一点通,我的两个姐姐都比我聪明,性格都比我活跃,有时只要我讲上半句她们的接口令真好已经都能够接下去讲体会和讲应对的办法。

我的大姐姐讲到大姐夫和她的小孙女那是开心非常!话盒子一开是乐不可言。大姐夫在大型国企领导岗位退休下来,又担任了三年的副董事长。刚刚正式退休他是想做一些自己喜欢的事情,他喜欢历史、喜欢外语,反正喜欢文学艺术。上班时的业余生活就是读书、读外文、看京剧,他对历史文学都有研究。年轻时没有当干部时,同学和同事们都叫他“考古”,这个名字用了好长时间,随着级别的提高和年龄的上升,叫的人就少了,后来从“考古”就变成了“孙总”。

刚刚从领导岗位上下岗回家,真的是能人多劳,马上就开始了上岗。这次上岗是天外来客,自己级别又提升了。从当爸爸变成了当爷爷,这个爷爷是当了真正的主角,每天是买菜、做饭、上超市,还要带领小孙女。中午饭是简单的,但是,小孙女的每天的事情也实在太多了。不过是有苦也有乐,现在虚岁四岁,实际上是28个月,每天这个幼儿园的老师是个尽职的,每天讲故事是必修课,穿衣服、洗脚、睡觉、玩耍是双语教育,大姐姐说是外语已经超过了自己,因为大姐姐是数学教师。

“不要早期教育太早,小宝宝会负担太重!”我这样提醒着。

“没有负担,就是平时要这么多时间和她玩,爷爷就是一边和她玩,一边就是教教和她对对话。”大姐姐说。

电视里放放光盘,就是《洪恩少儿英语》看看玩玩,当爷爷的就再纠正一下小孩就会了。

想想也对,学学外语毕竟是有好处的,小孩子的学习语言的条件好,按理我们“汉语”是世界上最美丽的语言,它的博大精深是其他语言所不能比的,但是,毕竟美国等是发达国家,他们的科学技术远远地超过我们,所以学习英语就变得十分重要。所以,我的大姐夫是在玩耍的时候寓教于乐地和小孙女讲故事、玩英语是做得对的。

我和两个小朋友讲好的要学英语的,下面我还是;

学英语、记单词、做造句。(第七期)M--5个N--5个.

 

(1)machine  [ma·chine || mə'ʃɪːn]
   n.  机器; 计算机; 机械; 汽车
   v.  以机器制造
       She gave us a washing-machine
       她送给我们一台洗衣机。
(2)madam  ['mædəm]  
   n. 夫人,女士,太太
      What's the matter Madam?
      什么事?夫人?
(3)magazine  [mag·a·zine || ‚mægəziːn /mægə'ziːn]
      n. 杂志
         think this magazine is monthly.
               我认为这本杂志是月刊。
(4)make  [meɪk]
   n.  制造; 性情; 构造
   v.  做; 建造; 制造; 作出; 开始; 增大; 前进做;制造;建造
       Mary makes a paper boat.
       玛丽做了一只纸船
(5)man  [mæn]
  n.  男人; 人; 人类
  v.  为...配备人手, 使振奋, 操纵成年男子[C];男人
         He is a nice young man.
         他是一个很好的青年。
(6)name  [neɪm]
  n.  名字, 姓名, 名称
  adj.  姓名的, 据以取名的
  v.  给...取名; 说出...的名字; 给...命名; 提名
      My name is Wu Ren Zhi。
      我的名字叫无人知。
(7)narrow  [nar·row || 'nærəʊ]
   v.  使变窄; 缩小; 限制; 变窄
   adj.  狭窄的, 有限的, 精密的
   n.  狭窄部分, 隘路,
          She has a narrow mind.
          她心胸狭隘。
(8)nation  [na·tion || 'neɪʃn]
   n.  国家, 民族
       I think Japan is a warlike nation.
       我认为日本是一个好战的国家。
(9)near  [nɪr /nɪə]
   adj.  亲近的, 近的, 亲密的
   adv.  近, 接近; 几乎, 差不多
   prep.  近, 接近; 几乎, 差不多#亲近的, 近的, 亲密的#靠近,         近乎近,接近
            He lives quite near.
            他住得很近。
(10)nearly  [near·ly || 'nɪrlɪ /'nɪə-]
  adv.  几乎, 密切地几乎,差不多
           She is nearly fifty now.
           她将近五十岁了。
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有