在美国签合同与在中国签合同的区别
(2011-01-21 16:16:27)
标签:
美国合同杂谈 |
分类: 冬校/夏校 |
(博主声明:博主发表的文章,媒体或网站未经博主许可不得转载,个人博客可以转载,转载时请务必标明来源和以链接形式标明文章原始出处。博主及留学咨询电子邮件为:springplant@gmail.com
在美国签一些常规性合同,如果保险合同、医疗合同、银行存款合同、报税合同等,那些美国人客户,都是由该公司的客户代表解释了一后,看也不细看一下合同的内容,就在签字那里把自己的大名签下来。
一开始我到美国的时候,很惊讶美国人怎么能连合同都没仔细读一遍,就签了,万一内容跟客户代表所说的有出入怎么办?我当时办理入学手续、买保险、存款等,我都是仔细支阅读合同里面的条件,然后才签字。那些客房代表把合同的内容解释了一遍,然后把笔递过来给我,指望我会马上把名字签了,没想到我还在那里慢慢地看(当时英语水平有限,所以,看得慢,有些还看不明白的呢),就变得他们惊讶了。经过这几年过来了,我反而变得习惯了他们的作风,人家解释了一下,我就签名,也不知道会不会签得冤呢,不过,从来没出过问题。
不过,在中国签合同就不能那么大大例例的了。合同不光要仔细看,还得认真研究一下有没有陷阱,一不小心就会踩了进去。我去了几年美国,思想慢慢地西化。后来才发现,西化后很不方便,还是要努力保持中国的思想,除非你不跟中国人打交道。就说合同这事吧。你跟别人谈好的合同,大家都同意了合同的条款,然后你交给对方回去签字。对方交回给你。如果在美国的话,我大概是不会再去检查的了。但后来我发现,不检查不行。谈好的条款,合同也写好了,把合同交给对方签字。对方交回给我,告诉我:“签好了。”我看了一下,名字已经签好了。别要以为这样就可以万事大吉、放进文件柜了。如果你再仔细读一下,很有可能里面的内容会改变了,把原来的意思都改了。难道他们不知道诚信的价值吗?唉,诚实人跟不诚实的人打交道,真的是不容易,有点与狼共舞的感觉。
中西方的不同,让我的思维一会儿是西,一会儿是东,呜呼,什么时候,我的思维才不用转来转去呢?