小说一个:琳达·阿瑟夫人(1)
(2019-08-11 01:36:10)
标签:
故事 |
分类: 面海集:故事 |
琳达·阿瑟夫人
她的第一封信。
MY BELOVED, CAN I CONFIDE IN YOU?
Dear Trusting Friend in God,
Am Mrs. Linda Arthur from London, 58 years an aging widow suffering
from long time illness. I have the sum of $17.5M For you to use the
fund for God’s work. I found your e-mail address as a real Child of
God for over a month now that I have been praying about you to know
if really you are working according to the direction of God so
after all my prayers I am convince, and I have decided to contact
you, Please if you would be able to use the funds for the Lord’s
work, with trust reply me with this e-mail address:(lynda.arthur@gmail.com )
Thanks,
Yours in the Lord
Mrs. Linda Arthur.
搜狗的翻译:
亲爱的,我能信任你吗?
亲爱的信任上帝的朋友,
琳达·阿瑟夫人来自伦敦,58岁,是一个正在受苦的老寡妇,长期生病。我有1750万美元给你用上帝工作基金。我发现你的电子邮件地址是一个真正的上帝之子,一个多月以来,我一直在祈祷你知道,你真的是按照上帝的指示工作,所以毕竟我祈祷被说服了,我决定联系你,如果你可以放心地把这些钱用于上帝的工作,用这个电子邮件地址回复我:(lynda.arthur@gmail.com)
谢谢,
你在主里
琳达·阿瑟夫人。
六个月了,他才看到。
他的回复。
琳达·阿瑟夫人你好,我才看到邮件,我不懂英语,在网上翻译了,大致明白。虽然这是一件难以置信的事情,我仍然决定给您回信,主要是表达我的祷告,愿上帝保佑你。
你的单纯的朋友
第二天,她的第二封信。
My Detail Explanations.
My dear in the Lord,
After reading your mail which are clear to me. Furthermore, we do
not know each other before, but I got your information through a
philanthropist. Beside i will like to explain my self to you.
Actually, I am from London, married Africa man from Nigeria after I
was twenty years old and we live together in London and since I
married my dearest husband I did not gave birth since i married
which Is most important thing in marriage and been my dearly
husband was a God fearing man also love me so much, he did not
complain for one day and for that reasons I made a promised to him
that I will be with him all the day of my life, It's not easy to
see a lovely man who can tolerate such from a woman he married
without giving a child and reasons of marriage is to build family
while I did not, it means fail him before his death.
Beside, my husband is from a big Family here in Nigeria and after
his death I decided to leave London and come back to his country to
honor him as I promised, when I came to Nigeria I fell sick which I
did not take it as big thing and after some months am going down
day by day then I went back to London to see my doctor, through
there my doctor recognized the point of my sickness and also said I
have few months to live, my dear in lord, I cried for one month and
ask God is it how you wish to me, if how you want me to end up My
life in pain let his wish be done, then I later came back to my
husband home in Nigeria to complete my promises and my husband
senior one was in Russian for years without coming home I stay with
the junior one, that is reason I handle over the money to a foreign
in that way you was surprised because he is one I trusted to handle
my husband wealth as I wish, but he refused to pick my call or
communicate with me since I lost my husband.
So please my dear In lord, I wish you should bear with me in my
wish because I can not do what is not right to whom it may be in
the earth because i must answer God at end if I do. The reason I
take this decision is that my health has deteriorated so badly, I
can not do this by myself anymore. I once asked members of my
husband Family here in Nigeria to distribute one of my accounts to
some charitable organization which they refused and kept the money
to themselves, so, I do not trust them anymore, as they seem not to
be satisfied with what I left for them I will wait to hear from
you.
Thanks,
Your sister in the Lord
Mrs. Linda Arthur.
搜狗的翻译:
我的详细解释。
我亲爱的上帝,
看了你的邮件后,我明白了。此外,我们以前不认识,但我是通过慈善家得到你的信息的。此外,我想向你解释我自己。事实上,我来自伦敦,20岁后嫁给了尼日利亚的*洲男人,我们住在伦敦,自从我嫁给了我最亲爱的丈夫,我就没有生过孩子,因为我结婚了,这是婚姻中最重要的事情,我最亲爱的丈夫是一个敬畏上帝的男人,也非常爱我,他一天也没有抱怨,因为这个原因,我向他保证,我会和他在一起度过我一生中的每一天。很难看到一个可爱的男人能容忍这样一个他结婚了却没有生孩子的女人,结婚的原因是建立家庭,而我没有,这意味着在他死前让他失望。
此外,我丈夫来自尼日利亚的一个大家庭,他去世后,我决定离开伦敦,回到他的国家,向他致敬,正如我所承诺的那样,当我来到尼日利亚时,我生病了,但我并不认为这是件大事,几个月后,我一天比一天虚弱,然后我回到伦敦去看医生,通过那里,我的医生意识到了我生病的原因,还说我还有几个月的时间,我亲爱的上帝,我哭了一个月,问上帝你是怎么想我的,如果你想让我痛苦地结束我的生命,让他的愿望实现吧,后来,我回到我丈夫在尼日利亚的家,完成我的承诺,我的大丈夫在俄罗斯呆了很多年,没有回家,我和小丈夫呆在一起,这就是为什么我用这种方式把钱交给一个外国人,你很惊讶,因为他是我信任的人,可以随心所欲地处理我丈夫的财富,但自从我失去丈夫后,他拒绝接我的电话或与我沟通。
所以请我亲爱的上帝,我希望你能在我的愿望中容忍我,因为我不能做对地球上的任何人都不合适的事,因为如果我做了,我最终必须回答上帝。我做出这个决定的原因是我的健康状况已经严重恶化,我再也不能自己做这件事了。我曾经要求我在尼日利亚的丈夫家庭成员将我的一个账户分发给某个慈善组织,但他们拒绝了,并把钱留给了他们自己,所以,我不再信任他们,因为他们似乎对我留给他们的东西不满意,我会等你的消息。
谢谢,
你在主里的姐姐
琳达·阿瑟夫人。
百度的翻译:
我的详细解释。
我亲爱的主,
在看了你的邮件之后,我很清楚。此外,我们以前不认识,但我通过一位慈善家得到了你的信息。除此之外,我想向你解释一下我的自我。事实上,我来自伦敦,20岁后和尼日利亚的*洲男人结婚,我们住在伦敦,自从我和我最亲爱的丈夫结婚后,我就再也没有生孩子了,这是婚姻中最重要的事情,我最亲爱的丈夫是一个敬畏上帝的人,也爱我。太多了,他一天都没有抱怨,所以我向他保证,我会和他在一起一整天,很难看到一个可爱的男人能容忍他结婚的女人不给孩子,结婚的原因是建立家庭,而我没有。意思是在他死前让他失望。
另外,我丈夫来自尼日利亚的一个大家庭,在他死后,我决定离开伦敦回到他的国家,按照我的承诺来尊敬他,当我来到尼日利亚的时候,我生病了,我并没有把这当成大事,几个月后,我一天一天地走下坡路,然后我回到了伦敦。当我去看我的医生时,我的医生意识到了我的病情,还说我还有几个月的时间可以活下去,我亲爱的主啊,我哭了一个月,问上帝你对我有什么希望,如果你想让我在痛苦中结束我的生命,让他的愿望实现,然后我又回到了我的H。美国银行在尼日利亚的家里完成了我的承诺,我丈夫的长者多年来都是俄国人,而我没有回家。我和长者住在一起,这就是我把钱交给外国人的原因。你很惊讶,因为他是我信任的,可以按我的意愿处理我丈夫的财富,但是自从我失去丈夫后,他拒绝接我的电话或与我沟通。
所以,请我亲爱的主,我希望你能在我的愿望中与我同在,因为我不能做世上对谁不合适的事,因为如果我这样做,我最终必须回答上帝。我做出这个决定的原因是我的健康状况恶化得太厉害了,我不能再自己这样做了。我曾经要求我丈夫在尼日利亚的家人把我的一个账户分配给某个慈善组织,他们拒绝了,并把钱留给了他们自己,所以我不再信任他们,因为他们似乎对我留给他们的东西不满意,所以我会等待你的答复。
谢谢,
你在主里的妹妹
琳达·亚瑟夫人。
第三天,他的回复。
琳达·阿瑟夫人您好,我仍然决定给您回信,表达我的祷告,愿上帝保佑您。另外您说您会等待我的答复,我真的不知道您等待的是怎样的答复。
诚实的人
第三天,她的第三封信。
My dear in the Lord,
I am most grateful for your mail, I want you to always remember me
in your prayers as am so depressed, also I seize this opportunity
to thank you for coming to my rescue as is by his grace I am still
alive today, having known the truth; I had no choice than to do
what is lawful and just in the sight of God for eternal life and in
the sight of man for witness of God & His Mercies and glory
upon my life.
Please I crave your indulgence to kindly attend to this in good
faith as everything is Legal and the funds belongs to my Late
husband whom before his death was always helping Charitable
organization, Churches and NGO's in the world...I hope you were not
too embarrassed by my first email to you since you do not know me;
I had no option since the family of my husband in and outside
Nigeria refused to distribute my husband funds because they wanted
to keep it to themselves. I don't really know how to move the funds
out and dispatched it to charity organizations.
I am communicating with only you at this moment with regards to
this transaction. And I would not have any cause to do otherwise,
except you state your intention to withdraw your assistance. Just
like I stated in my first mail to you, this funds is presently with
the bank and they would be able to transfer the funds to you
immediately if you adhere strictly to their directive.
I cannot distribute these funds myself because of the following
reasons:
(1) I am undergoing medical treatment and it has defiled all forms
of medicine, and right now I have only about a few months to live,
according to medical expert's diagnosis.
(2) I want God to be merciful to me and accept my soul and so, I
have decided to give help to charity organizations, churches and
NGO, as I want this to be one of the last good deeds I do on earth
before my death. It is for this reasons I am seeking for your
assistance to stand as the beneficiary to the fund and retrieve it
on my behalf and dispatched it to charity organizations.
I don’t have any choice names of these organizations too. All the
necessary documents required to get the Funds out of the bank are
with me.
However, before I proceed further in giving you the Bank contact, I
want you to give me your words that you will be very honest and
straight forward with me when the money gets to you and also that
you will be able to execute this Project successfully and help me
dispatched it to charity organizations.
AS THIS IS MY LAST WISH BEFORE MY DEATH TO SEE ME CONCLUDE
THIS.
Thus, I would want you to get back to me on the following issues if
you are ready to assist me:
(1) That you are in a position to be trusted as a God fearing
person with such a large amount of fund been entrusted to you.
Also, that you will dispatch it to charity organization and
churches as I wanted it.
(2) That you are willing to contact the Bank to discuss the
transferring of the fund into your bank account.
I have lived a fulfilled life, l don’t have any regrets in life. I
will offer you $875,000USD (5%) of this total amount $17.5M for
your work's compensation, and My God will give you perfect peace to
donate to the needy. Please, i need you to respond to me
urgent.
As soon as I receive your reply that you are ready to proceed with
the transfer then we shall move further, But if you have any
questions to ask me, please ask and I will be more than happy to
respond to them immediately.
Looking forward for your reply.
Remain Blessed,
Mrs. Linda Arthur.
未完待续

加载中…