《小窗幽记》选读之一五七
(2023-08-25 00:03:05)分类: 读书札记 |
《小窗幽记》选读之一五七
一粒沙中有世界
一朵花中有天堂
茅帘外,忽闻犬吠鸡鸣,恍似云中世界。
竹窗下,惟有蝉吟鹊噪,方知静里乾坤。
【译文】茅屋外面,传来几声犬吠鸡鸣,让人感觉好像到了远离尘世的高远之处。竹窗之外,只能听到蝉鸣鹊叫,令人感觉到寂静中的天地如此广大。
【一得】 一个人见到的世界是何情境,完全存乎一心。智者能在一粒沙中见到世界,一朵花中见到天堂。本则《小窗幽记》“一粒沙中有世界
一朵花中有天堂”从弘扬佛法的主旨出发,为我们描摹了以下场景:茅屋外面,传来几声犬吠鸡鸣,让人感觉好像到了远离尘世的高远之处。竹窗之外,只能听到蝉鸣鹊叫,令人感觉到寂静中的天地如此广大。在犬吠鸡鸣声中,感到仿佛置身于云中世界,因为心如此,所以境如此。在宁静之中,我们体会到了世界的辽阔,宁静使我们的心胸开放,无尽的世界像花蕾绽放一般,展现在我们面前。一沙一世界,一花一天堂此处属于明比。沙子给人的印象是不起眼的,但是再不起眼的东西也是宇宙组成的一部分,它被包含进世界,也是世界。它给人的启示是不要有妄自菲薄之心,要奋进探索。一花一天堂,花给人的印象是美好的,当你心中有了美好的念头,当你做出善良的举措,你已经置身天堂,这也是上帝与你同在的意思。“一沙一世界,一花一天堂”来自于佛经《华严经》:“佛土生五色茎,一花一世界,一叶一如来”佛曰:一花一世界,一木一浮生,一草一天堂,一叶一如来,一砂一极乐,一方一净土,一笑一尘缘,一念一清静。“《佛典》则曰:“一砂一世界,一花一天堂。”有趣的是:还有一种说法,“一沙一世界,一花一天堂。”来自英国浪漫主义诗人威廉·布莱克(William
Blake )长诗《天真的语言》(《Auguries of
Innocence》)里开头四句:”一沙一世界,一花一天堂。双手握无限,刹那是永恒。“(英国诗人
威廉·布莱克《天真的预言》)。威廉·布莱克(1757-1827),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一。按其生卒年代,亦不无可能。这首诗在中国受到很多读者喜欢,徐志摩、丰子愷都曾经翻译过。
前一篇:读《围炉夜话》第一五七则
后一篇:读《围炉夜话》第一五八则