《小窗幽记》选读之三十五(集情篇)

分类: 读书札记 |
《小窗幽记》选读之三十五(集情篇)
良缘易合
知己难投
良缘易合,红叶亦可为媒;知己难投,白璧未能获主。
【译文】美满的姻缘容易结合,即使是红叶也可以成为良媒;如果知己难以投合,即使抱着美玉也难以得到赏识的人。
【一得】美好姻缘容易成,红叶也可成媒人;知己若是难投合,白玉难遇赏识人。陈眉公在《小窗幽记》中所说的这两句表达的是同一意思。“红叶为媒”故事源自唐宋传奇中张实的《流红记》。儒生于佑见御沟中漂一脱叶,有题诗:“流水何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。”心想定是宫人所作,因思成病。于是在另一红叶上题了两句:"曾闻叶上题红怨,叶上题诗寄阿谁。"丢进御沟上游,让它流入宫中。后于佑寄食于贵人韩泳门馆,韩泳将宫中放出的宫女韩夫人许与于佑为妻。婚后韩夫人在于佑箱中发现题诗的红叶,大惊,说这是她题的诗。并说,她事后也在沟中拾得一题诗的红叶。拿出一看,正是于佑所题。二人认为这是红叶为媒,一时传为佳话。这事许多书上都有记载。事后韩氏又对于佑说,我得你的红叶时,当时又题了一诗。她取了出来,那诗是:"独步天沟岸,临流得叶时。此情谁会得?断肠一联诗。"一天,韩泳对韩夫人说,你该谢我这媒人。韩夫人说:我和于佑是天作之合。于是提笔写了一诗:"一联佳句题流水,十载幽思满素怀。今日却成鸾凤友,方知红叶是良媒。"世上竟有这等好事,亦有这等巧事。缘分哪!真应了一句古话:“有缘千里来相会,无缘对面不相逢。”

前一篇:读《围炉夜话》之三十四